DIRECTIVA 2014/23/UE din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune

(Text cu relevanta pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN SI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având in vedere Tratatul privind functionarea Uniunii Europene, in special articolul 53 alineatul (1), articolul 62 si articolul 114,

având in vedere propunerea Comisiei Europene,

dupa transmiterea proiectului de act legislativ catre parlamentele nationale,

având in vedere avizul Comitetului Economic si Social European (1),

(1)JO C 191, 29.6.2012, p. 84.

având in vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),

(2)JO C 391, 18.12.2012, p. 49.

hotarând in conformitate cu procedura legislativa ordinara (3),

(3)Pozitia Parlamentului European din 15 ianuarie 2014 (nepublicata inca in Jurnalul Oficial), si Decizia Consiliului din 11 februarie 2014.

intrucât:

(1)Absenta unor norme clare la nivelul Uniunii care sa reglementeze atribuirea contractelor de concesiune antreneaza incertitudine juridica si obstacole in calea liberei circulatii a serviciilor si perturba functionarea pietei interne. Ca urmare, operatorii economici, in special intreprinderile mici si mijlocii (IMM), sunt privati de drepturile lor pe piata interna si rateaza oportunitati de afaceri importante, in timp ce autoritatile publice se pot gasi in situatia de a nu identifica utilizarea optima a banilor publici, astfel incât cetatenii Uniunii sa beneficieze de servicii de calitate la cele mai bune preturi. Un cadru juridic adecvat, echilibrat si flexibil de reglementare a atribuirii concesiunilor ar asigura accesul efectiv si nediscriminatoriu pe piata al tuturor operatorilor economici din Uniune, precum si certitudinea juridica, favorizând investitiile publice in infrastructuri si servicii strategice pentru cetateni. Un astfel de cadru juridic ar conferi, de asemenea, operatorilor economici o securitate juridica sporita si ar putea constitui o baza si un instrument de deschidere in continuare a pietelor internationale de achizitii publice si de stimulare a schimburilor comerciale internationale. Ar trebui acordata o importanta deosebita imbunatatirii posibilitatilor de acces al IMM-urilor la ansamblul pietelor concesiunilor din Uniune.

(2)Normele din cadrul legislativ aplicabile atribuirii de concesiuni ar trebui sa fie simple si clare. Ele ar trebui sa reflecte in mod corespunzator specificul concesiunilor in raport cu contractele publice, fara a crea o sarcina birocratica excesiva.

(3)Achizitiile publice joaca un rol cheie in Strategia Europa 2020, stabilita prin Comunicarea Comisiei din 3 martie 2010 intitulata „Europa 2020, O strategie europeana pentru o crestere inteligenta, ecologica si favorabila incluziunii”, reprezentând unul dintre instrumentele de piata care trebuie utilizate pentru realizarea unei cresteri inteligente, durabile si favorabile incluziunii, asigurând in acelasi timp o utilizare cât mai eficienta a fondurilor publice. In acest context, contractele de concesiune reprezinta instrumente importante pentru dezvoltarea structurala pe termen lung a infrastructurii si a serviciilor strategice, contribuind la progresul concurentei de pe piata interna, facând posibila valorificarea cunostintelor de ordin tehnic ale sectorului privat si facilitând procesul de eficientizare si de inovare.

(4)Atribuirea concesiunilor de lucrari publice intra in prezent sub incidenta normelor de baza prevazute in Directiva 2004/18/CE a Parlamentului European si a Consiliului (1), in timp ce atribuirea concesiunilor de servicii care prezinta interes transfrontalier intra sub incidenta principiilor Tratatului privind functionarea Uniunii Europene (TFUE), in special principiul liberei circulatii a marfurilor, al liberei stabiliri si al libertatii de a presta servicii, precum si a principiilor care decurg din acestea, precum egalitatea de tratament, nediscriminarea, recunoasterea reciproca, proportionalitatea si transparenta. Exista un risc de incertitudine juridica legat de interpretarile divergente date de legiuitorii nationali principiilor Tratatului, precum si riscul unor disparitati vaste intre legislatiile diferitelor state membre. Existenta unor asemenea riscuri a fost confirmata de jurisprudenta cuprinzatoare a Curtii de Justitie a Uniunii Europene, care, cu toate acestea, a abordat doar partial anumite aspecte ale atribuirii contractelor de concesiune.

(1)Directiva 2004/18/CE a Parlamentului European si a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achizitii publice de lucrari, de bunuri si de servicii (JO L 134, 30.4.2004, p. 114).

In vederea eliminarii perturbarilor care persista pe piata interna, la nivelul Uniunii este necesara o aplicare uniforma a principiilor TFUE in toate statele membre si eliminarea discrepantelor in ceea ce priveste intelegerea acestor principii. Acestea ar favoriza, de asemenea, eficienta cheltuielilor publice, ar facilita egalitatea accesului si echitatea participarii IMM-urilor la atribuirea contractelor de concesiune, atât la nivel local, cât si la nivelul Uniunii, si ar sustine atingerea unor obiective durabile de politici publice.

(5)Prezenta directiva recunoaste si reafirma dreptul statelor membre si al autoritatilor publice de a decide cu privire la modul de gestionare pe care acestea il considera cel mai adecvat pentru a executa lucrari si a furniza servicii. In special, prezenta directiva nu ar trebui sa afecteze in niciun fel libertatea statelor membre si a autoritatilor publice de a furniza in mod direct lucrari sau servicii catre public sau de a externaliza aceste prestatii, delegându-le unor parti terte. Statele membre sau autoritatile publice ar trebui sa aiba in continuare libertatea de a defini si de a prevedea caracteristicile serviciilor care trebuie furnizate, inclusiv eventualele conditii referitoare la calitatea sau la pretul serviciilor, in conformitate cu legislatia Uniunii, in vederea urmaririi obiectivelor de politica publica ale acestora.

(6)Ar trebui reamintit ca statele membre au libertatea de a decide, in temeiul principiilor TFUE cu privire la egalitatea de tratament, nediscriminarea, transparenta si libera circulatie a persoanelor, organizarea furnizarii de servicii, fie ca servicii de interes economic general, fie ca servicii fara caracter economic de interes general sau ca o combinatie a acestora. Ar trebui reamintit, de asemenea, faptul ca prezenta directiva nu aduce atingere libertatii autoritatilor nationale, regionale si locale de a defini, in conformitate cu legislatia Uniunii, serviciile de interes economic general, sfera de cuprindere a acestora si caracteristicile serviciului care trebuie furnizat, inclusiv eventualele conditii referitoare la calitatea serviciilor, in vederea urmaririi obiectivelor de politica publica ale acestora. De asemenea, aceasta nu ar trebui sa aduca atingere nici competentei autoritatilor nationale, regionale si locale de a furniza, contracta si finanta servicii de interes economic general, in conformitate cu articolul 14 din TFUE si cu Protocolul nr. 26 anexat la TFUE si la Tratatul privind Uniunea Europeana (TUE). Mai mult, prezenta directiva nu vizeaza finantarea serviciilor de interes economic general sau schemele de ajutoare acordate de statele membre, in special in domeniul social, in conformitate cu normele Uniunii privind concurenta. Este oportun sa se clarifice faptul ca serviciile fara caracter economic de interes general nu ar trebui sa faca obiectul prezentei directive.

(7)De asemenea, este oportun sa se reaminteasca ca prezenta directiva nu ar trebui sa afecteze legislatia in domeniul asigurarilor sociale a statelor membre. De asemenea, aceasta nu ar trebui sa presupuna liberalizarea serviciilor de interes economic general, rezervate organismelor publice sau private, si nici privatizarea organismelor publice furnizoare de servicii.

(8)In cazul concesiunilor care ating sau depasesc o anumita valoare, este oportuna asigurarea unei minime coordonari a procedurilor nationale pentru atribuirea unor astfel de contracte pe baza principiilor TFUE, in vederea garantarii deschiderii catre concurenta a pietei concesiunilor si a unei certitudini juridice adecvate. Prevederile de coordonare respective nu ar trebui sa depaseasca ceea ce este necesar in vederea atingerii obiectivelor susmentionate si a asigurarii unui anumit grad de flexibilitate. Ar trebui sa li se permita statelor membre sa completeze si sa dezvolte aceste prevederi daca considera ca este necesar, in special pentru a asigura o mai buna respectare a principiilor de mai sus.

(9)Ar trebui clarificat faptul ca grupurile de operatori economici, inclusiv cele care iau forma unei asocieri temporare, pot participa la procedurile de atribuire fara a fi obligate sa dobândeasca o forma juridica specifica. In masura in care acest lucru este necesar, de exemplu când se impune sistemul de raspundere in solidar, o forma anume poate fi ceruta in cazul in care unui astfel de grup ii este atribuita o concesiune. In plus, ar trebui clarificat faptul ca autoritatile contractante sau entitatile contractante ar trebui sa aiba posibilitatea de a stabili in mod explicit modul in care urmeaza ca grupurile de operatori economici sa intruneasca conditiile referitoare la situatia economica si financiara sau criteriile privind capacitatea tehnica si profesionala, impuse operatorilor economici care participa pe cont propriu. Este posibil ca executarea contractelor de concesiune de catre grupuri de operatori economici sa faca necesara stabilirea de conditii care nu sunt impuse participantilor individuali. Printre astfel de conditii, care ar trebui sa fie justificate de motive obiective si sa fie proportionale, s-ar putea numara, de exemplu, solicitarea de a numi o reprezentare comuna sau un partener principal in ceea ce priveste procedura de atribuire a concesiunilor sau de a solicita informatii cu privire la statutul lor.

(10)Ar trebui introduse, de asemenea, anumite prevederi de coordonare pentru atribuirea concesiunilor de lucrari si de servicii din sectorul energiei, al transporturilor si al serviciilor postale, având in vedere faptul ca autoritatile nationale ar putea influenta comportamentul entitatilor care isi desfasoara activitatea in aceste sectoare, datorita existentei unor drepturi speciale sau exclusive acordate de statele membre in ceea ce priveste livrarea, furnizarea sau exploatarea de retele in scopul prestarii serviciilor in cauza.

(11)Concesiunile sunt contracte cu titlu oneros incheiate in scris prin intermediul carora una sau mai multe autoritati contractante sau entitati contractante incredinteaza executarea de lucrari sau prestarea si gestionarea de servicii unuia sau mai multor operatori economici. Obiectul unor astfel de contracte il constituie achizitia de lucrari sau servicii prin intermediul unei concesiuni a carei compensatie consta in dreptul de exploatare a lucrarilor sau a serviciilor sau in dreptul de exploatare si o plata. Este posibil, dar nu obligatoriu, ca astfel de contracte sa presupuna transferul de proprietate catre autoritatile contractante sau entitatile contractante, dar autoritatile sau entitatile contractante obtin intotdeauna beneficiile lucrarilor sau serviciilor in cauza.

(12)In sensul prezentei directive, ar trebui clarificat faptul ca simpla finantare a unei activitati, in special prin intermediul granturilor, care este adesea legata de obligatia de a rambursa sumele primite in cazul in care acestea nu sunt utilizate in scopurile carora le sunt destinate, nu se inscrie in domeniul de aplicare al prezentei directive.

(13)Mai mult, aranjamentele in care toti operatorii care indeplinesc anumite conditii sunt autorizati sa efectueze o anumita sarcina, fara nicio selectivitate, cum ar fi sistemele care dau consumatorilor posibilitatea de a alege sau sistemele de servicii pe baza de bonuri, ar trebui sa nu fie considerate concesiuni, inclusiv cele care se bazeaza pe acorduri juridice intre autoritatea publica si operatorii economici. Aceste sisteme se bazeaza de obicei pe o decizie a unei autoritati publice de definire a conditiilor transparente si nediscriminatorii privind accesul continuu al operatorilor economici la furnizarea de servicii specifice, cum ar fi serviciile sociale, care le permit clientilor sa aleaga intre acesti operatori.

(14)Mai mult, anumite acte ale statelor membre, cum sunt autorizatiile sau licentele, prin care statul membru sau o autoritate publica a acestuia stabileste conditiile pentru exercitarea unei activitati economice, inclusiv o conditie pentru a duce la indeplinire o anumita operatiune, acordata in mod normal la solicitarea operatorului economic, si nu la initiativa autoritatii contractante sau a entitatii contractante, si in cazul in care operatorul economic isi pastreaza dreptul de a denunta dispozitia referitoare la lucrari sau servicii, ar trebui sa nu fie considerate concesiuni. In cazurile in care este vorba despre astfel de acte ale statelor, se pot aplica dispozitiile specifice ale Directivei 2006/123/CE a Parlamentului

European si a Consiliului (1). Spre deosebire de respectivele acte ale statului membru, contractele de concesiuni presupun obligatii reciproce prin care executarea lucrarilor sau serviciilor intra sub incidenta unor cerinte specifice, definite de autoritatea contractanta sau de entitatea contractanta, a caror indeplinire poate fi solicitata in fata unei instante.

(1)Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European si a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind serviciile in cadrul pietei interne (JO L 376, 27.12.2006, p. 36).

(15)In plus, anumite acorduri care au ca obiect dreptul unui operator economic de a exploata anumite domenii sau resurse publice in temeiul dreptului public sau privat, cum sunt terenurile sau bunurile aflate in proprietatea statului, in special in domeniul porturilor interioare sau al aeroporturilor, prin care statul sau autoritatea contractanta sau entitatea contractanta stabileste doar conditii generale pentru utilizarea acestora, fara insa sa achizitioneze lucrari sau servicii specifice, ar trebui sa nu fie considerate concesiuni in sensul prezentei directive. In mod normal, acesta este cazul domeniului public sau al contractelor de leasing de terenuri, care cuprind, in general, termeni referitori la intrarea chiriasului in posesie, utilizarea care urmeaza a fi atribuita proprietatii, obligatiile proprietarului si ale chiriasului cu privire la intretinerea proprietatii, durata contractului de leasing si renuntarea la posesie in favoarea proprietarului, chiria si taxele ocazionale care trebuie platite de chirias.

(16)Mai mult, acordurile care confera drepturi de trecere care vizeaza utilizarea bunurilor imobile publice pentru punerea la dispozitie sau functionarea liniilor sau retelelor fixe destinate furnizarii de servicii catre public ar trebui sa nu fie nici ele considerate drept concesiuni in sensul prezentei directive, in masura in care acordurile respective nu impun obligatia de furnizare si nu presupun achizitia de servicii de catre o autoritate contractanta sau entitate contractanta pentru ea insasi sau pentru utilizatori finali.

(17)Contractele care nu presupun plati catre contractant si in cadrul carora contractantul este remunerat pe baza tarifelor reglementate, calculate astfel incât sa acopere toate costurile si investitiile suportate de contractant pentru furnizarea serviciului, nu ar trebui sa fie reglementate prin prezenta directiva.

(18)Dificultatile legate de interpretarea conceptelor de concesiune si de contract de achizitii publice au generat o constanta incertitudine juridica printre partile interesate si au condus la numeroase hotarâri ale Curtii de Justitie a Uniunii Europene. Asadar, definitia concesiunii ar trebui clarificata, in special in ceea ce priveste conceptul de risc de operare. Principala caracteristica a unei concesiuni, si anume dreptul de a exploata lucrari sau servicii, implica intotdeauna transferul catre concesionar a unui risc de operare de natura economica care presupune posibilitatea ca acesta nu isi va recupera investitiile efectuate si costurile suportate pentru exploatarea lucrarilor sau a serviciilor atribuite in conditii normale de functionare, chiar daca riscul ii revine in continuare, partial, autoritatii contractante sau entitatii contractante. Aplicarea de norme specifice care sa reglementeze atribuirea concesiunilor nu s-ar justifica daca autoritatea contractanta sau entitatea contractanta ar prelua riscul eventualelor pierderi suportate de operatorul economic, garantându-i un venit minim cel putin egal cu investitiile efectuate si cu costurile pe care trebuie sa le acopere operatorul economic in legatura cu executarea contractului. In acelasi timp, ar trebui precizat ca anumite aranjamente remunerate exclusiv de o autoritate contractanta sau de o entitate contractanta ar trebui sa fie considerate concesiuni daca recuperarea investitiilor si a costurilor suportate de operator pentru executarea lucrarii sau prestarea serviciului depinde de cererea efectiva sau de disponibilitatea serviciului sau a activului.

(19)Daca o reglementare sectoriala elimina riscul prevazând sa i se acorde concesionarului o garantie privind atingerea pragului de rentabilitate referitor la investitiile si costurile suportate pentru exploatarea contractului, un astfel de contract nu ar trebui sa fie considerat o concesiune in sensul prezentei directive. Faptul ca riscul este limitat de la bun inceput nu ar trebui sa excluda posibilitatea considerarii contractului drept concesiune. Acesta poate fi cazul, de exemplu, in sectoarele cu tarife reglementate sau atunci când riscul de operare este limitat prin intermediul contractelor care prevad compensari partiale, inclusiv compensari in cazul incetarii anticipate a concesiunii, din motive imputabile autoritatii contractante sau entitatii contractante sau din motive de forta majora.

(20)Riscul de operare ar trebui sa reiasa din factori care nu depind de parti. Riscurile de tipul celor legate de gestionarea inadecvata, de nerespectarea contractelor de catre operatorul economic sau de o situatie de forta majora nu sunt hotarâtoare in vederea clasificarii drept concesiune, intrucât riscurile respective sunt inerente fiecarui contract, fie ca este vorba de un contract de achizitii publice sau de o concesiune. Un risc de operare ar trebui inteles drept riscul de expunere la situatiile neprevazute ale pietei, putând consta fie in riscul de cerere, fie in riscul de disponibilitate sau in ambele riscuri, de disponibilitate si de cerere. Riscul de cerere trebuie inteles ca riscul privind cererea reala pentru lucrarile sau serviciile care fac obiectul contractului. Riscul de oferta trebuie inteles ca fiind riscul legat de furnizarea lucrarilor sau a serviciilor care fac obiectul contractului, in special riscul ca furnizarea serviciilor nu va corespunde cererii. In scopul evaluarii riscului de operare, valoarea actualizata neta a tuturor investitiilor, costurilor si veniturilor concesionarului ar trebui avuta in vedere in mod consecvent si uniform.

(21)Notiunea de „organisme de drept public” a fost examinata in mod repetat de Curtea de Justitie a Uniunii Europene. Sunt esentiale unele clarificari pentru deplina intelegere a acestui concept. Prin urmare, ar trebui sa se precizeze ca un organism care functioneaza in conditii normale de piata, care urmareste obtinerea unui profit si care suporta pierderile care rezulta din exercitarea activitatii sale nu ar trebui sa fie considerat ca fiind un „organism de drept public”, deoarece necesitatile de interes general, pentru indeplinirea carora a fost creat sau pentru care i s-a incredintat sarcina de a le indeplini, pot fi considerate a avea caracter industrial sau comercial. In mod similar, conditia referitoare la originea finantarii organismului examinat a fost, de asemenea, examinata de Curte, care a clarificat, intre altele, ca finantarea in „cea mai mare parte” inseamna intr-o proportie mai mare de jumatate si ca o astfel de finantare poate include plati de la utilizatori care sunt impuse, calculate si colectate in conformitate cu normele de drept public.

(22)Este oportuna definirea notiunii de „drepturi exclusive” sau „drepturi speciale”, deoarece aceste notiuni sunt cruciale pentru domeniul de aplicare al prezentei directive si notiunea de entitati contractante. Se impune clarificarea faptului ca entitatile care nu sunt nici entitati contractante, in sensul articolului 7 alineatul (1) litera (a), si nici intreprinderi publice intra sub incidenta prevederilor prezentei directive doar in masura in care desfasoara una dintre activitatile reglementate in baza acestor drepturi exclusive sau speciale. Totusi, ele nu vor fi considerate drept entitati contractante daca aceste drepturi le-au fost acordate printr-o procedura bazata pe criterii obiective, in special in conformitate cu legislatia Uniunii, si pentru care s-a asigurat o publicitate adecvata. Legislatia mentionata ar trebui sa includa Directiva 2009/73/CE a Parlamentului European si a Consiliului (1), Directiva 2009/72/CE a Parlamentului European si a Consiliului (2), Directiva 97/67/CE a Parlamentului European si a Consiliului (3), Directiva 94/22/CE a Parlamentului European si a Consiliului (4) si Regulamentul (CE) nr. 1370/2007 al Parlamentului European si al Consiliului (5). De asemenea, ar trebui sa se precizeze faptul ca lista de legislatie respectiva nu este exhaustiva si ca drepturile sub orice forma, care au fost acordate prin intermediul altor proceduri pe baza unor criterii obiective si pentru care s-a asigurat publicitate corespunzatoare, nu sunt relevante pentru determinarea entitatilor contractante vizate de prezenta directiva.

(1)Directiva 2009/73/CE a Parlamentului European si a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele comune pentru piata interna in sectorul gazelor naturale si de abrogare a Directivei 2003/55/CE (JO L 211, 14.8.2009, p. 94).

(2)Directiva 2009/72/CE a Parlamentului European si a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele comune pentru piata interna a energiei electrice si de abrogare a Directivei 2003/54/CE (JO L 211, 14.8.2009, p. 55).

(3)Directiva 97/67/CE a Parlamentului European si a Consiliului din 15 decembrie 1997 privind normele comune pentru dezvoltarea pietei interne a serviciilor postale ale Comunitatii si imbunatatirea calitatii serviciului (JO L 15, 21.1.1998, p. 14).

(4)Directiva 94/22/CE a Parlamentului European si a Consiliului din 30 mai 1994 privind conditiile de acordare si folosire a autorizatiilor de prospectare, explorare si extractie a hidrocarburilor (JO L 164, 30.6.1994, p. 3).

(5)Regulamentul (CE) nr. 1370/2007 al Parlamentului European si al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind serviciile publice de transport feroviar si rutier de calatori si de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1191/69 si nr. 1107/70 ale Consiliului (JO L 315, 3.12.2007, p. 1).

(23)Prezenta directiva ar trebui sa se aplice doar in cazul contractelor de concesiune a caror valoare este superioara unui anumit prag sau egala cu acesta, prag care ar trebui sa reflecte interesul transnational manifest al concesiunilor pentru operatorii economici din alte state membre decât cel al autoritatii contractante sau al entitatii contractante. Prin urmare, este necesara stabilirea metodei de calcul a valorii unei concesiuni si aceasta ar trebui sa fie identica pentru concesiunile de lucrari si servicii, deoarece ambele tipuri de contracte se refera, adesea, atât la elemente de lucrari, cât si de servicii. Calculul ar trebui sa mentioneze cifra totala de afaceri a concesionarului cu privire la lucrari si servicii care fac obiectul concesiunii, astfel cum a fost estimata de catre autoritatea contractanta sau entitatea contractanta, fara TVA, pe durata contractului.

(24)Pentru asigurarea unei deschideri reale a pietei si a unui echilibru just in aplicarea normelor de atribuire a concesiunilor in sectoarele energiei, transporturilor si serviciilor postale, este necesar ca entitatile mentionate sa fie identificate in alt mod decât pe baza statutului lor juridic. Prin urmare, ar trebui sa se garanteze ca nu se aduce atingere egalitatii de tratament intre entitatile contractante din sectorul public si cele din sectorul privat. De asemenea, este necesar sa se asigure, in conformitate cu articolul 345 din TFUE, ca nu se aduce atingere normelor care reglementeaza regimul proprietatii in statele membre. Din acest motiv, ar trebui sa se aplice norme specifice si uniforme concesiunilor atribuite de entitati care exercita una dintre activitatile mentionate anterior, in scopul exercitarii activitatilor respective, indiferent daca sunt autoritati de stat, locale sau regionale, organisme de drept public, intreprinderi publice sau alte entitati care beneficiaza de drepturi speciale sau exclusive. Entitatile care raspund, in temeiul dreptului national, de furnizarea serviciilor legate de una dintre activitatile prevazute la anexa II ar trebui sa exercite aceste activitati.

(25)Se impune clarificarea faptului ca activitatea relevanta in domeniul aeroporturilor vizeaza, de asemenea, serviciile pentru pasageri, care contribuie la buna functionare a facilitatilor din aeroport si care se asteapta sa fie oferite de catre un aeroport modern si functional, precum vânzarea cu amanuntul, serviciile de masa pentru public si parcarea pentru automobile.

(26)Anumite entitati activeaza in domeniile producerii, transmiterii sau distribuirii atât de caldura, cât si de racire. Este posibil sa existe nelamuriri cu privire la normele care se aplica activitatilor aferente incalzirii si, respectiv, racirii. Prin urmare, ar trebui clarificat faptul ca transmiterea si/sau distribuirea caldurii reprezinta o activitate vizata in anexa II si, deci, ca entitatile care activeaza in domeniul incalzirii fac obiectul normelor prezentei directive, aplicabile entitatilor contractante in masura in care se califica drept astfel de entitati. Pe de alta parte, entitatile care functioneaza in domeniul racirii fac obiectul normelor prezentei directive, aplicabile autoritatilor contractante in masura in care se califica drept astfel de autoritati. In final, se impune clarificarea faptului ca ar trebui examinate concesiunile atribuite atât in vederea contractelor de incalzire, cât si a celor de racire in conformitate cu dispozitiile referitoare la contractele destinate desfasurarii mai multor activitati, pentru a stabili care sunt normele referitoare la achizitii care reglementeaza atribuirea acestora, daca este cazul.

(27)Inainte de a avea in vedere vreo modificare adusa domeniului de aplicare al prezentei directive in privinta domeniului racirii, ar trebui examinata situatia acestui domeniu in scopul de a obtine suficiente informatii, in special in ceea ce priveste situatia concurentiala, masura in care exista achizitii transfrontaliere si opinia partilor interesate. Dat fiind faptul ca aplicarea prezentei directive in acest domeniu ar putea avea urmari semnificative in ceea ce priveste deschiderea pietei, aceasta examinare ar trebui efectuata cu ocazia evaluarii prezentei directive.

(28)Ar trebui clarificat faptul ca, in sensul punctelor 1 si 2 din anexa II, „alimentarea” cuprinde generarea/producerea si comercializarea cu ridicata si cea cu amanuntul. Cu toate acestea, productia de gaze sub forma extractiei se afla sub incidenta alineatului (6) din anexa mentionata.

(29)In cazul contractelor mixte, normele aplicabile ar trebui sa fie determinate cu privire la obiectul principal al contractului, in cazul in care diferitele parti care constituie contractul nu pot fi separate in mod obiectiv. Prin urmare, ar trebui clarificat modul in care autoritatile contractante si entitatile contractante ar trebui sa stabileasca daca diferitele parti pot fi separate sau nu. O astfel de clarificare ar trebui sa se bazeze pe jurisprudenta relevanta a Curtii de Justitie a Uniunii Europene. Stabilirea ar trebui efectuata de la caz la caz, in care intentiile exprimate sau presupuse ale autoritatii contractante sau ale entitatii contractante de a considera diferitele aspecte care compun un contract mixt ca fiind indivizibile ar trebui sa nu fie suficiente, dar ar trebui sa fie sprijinite de dovezi obiective care sa le justifice si sa stabileasca necesitatea de a incheia un contract unic. O astfel de nevoie justificata de a incheia un contract unic ar putea fi, de exemplu, prezenta in cazul constructiei unei singure cladiri, din care o parte sa fie utilizata direct de catre autoritatea contractanta in cauza, iar o alta parte sa fie exploatata in temeiul unei concesiuni, de exemplu pentru a furniza spatii publice de parcare. Se impune clarificarea faptului ca este posibil ca nevoia de a incheia un contract unic sa se datoreze atât unor cauze de natura tehnica, cât si unora de natura economica.

(30)In cazul contractelor mixte care pot fi divizate, autoritatile contractante si entitatile contractante au intotdeauna posibilitatea de a atribui contracte separate pentru diferite parti ale contractului mixt, situatie in care dispozitiile aplicabile fiecarei parti ar trebui stabilite exclusiv in functie de caracteristicile contractului respectiv. Pe de alta parte, in cazul in care autoritatile contractante si entitatile contractante decid sa atribuie un contract care include atât elemente ale concesiunii, cât si alte elemente, indiferent care este valoarea acestora si indiferent care este regimul lor juridic caruia i s-ar fi supus altfel elementele respective, normele aplicabile unor astfel de cazuri ar trebui sa fie indicate. Ar trebui elaborate dispozitii speciale pentru contractele mixte care implica aspecte legate de aparare sau securitate sau anumite sectiuni care nu sunt incluse in domeniul de aplicare al TFUE.

(31)Concesiunile pot fi atribuite de catre entitatile contractante in scopul indeplinirii cerintelor inerente mai multor activitati si pot fi eventual supuse unor regimuri juridice diferite. Ar trebui precizat faptul ca regimul juridic aplicabil unei concesiuni unice, destinate sa acopere mai multe activitati, ar trebui sa faca obiectul normelor aplicabile activitatii pe care o vizeaza in principal. Stabilirea activitatii pe care o vizeaza in principal concesiunea se poate baza pe analiza cerintelor pe care trebuie sa le indeplineasca concesiunea respectiva, efectuata de entitatea contractanta in scopul estimarii valorii concesiunii si al intocmirii documentelor de atribuire a concesiunii. In anumite cazuri ar putea fi imposibil, din punct de vedere obiectiv, sa se stabileasca care este activitatea pe care o vizeaza in principal concesiunea. Ar trebui sa se indice normele aplicabile in astfel de cazuri.

(32)In anumite cazuri, o anumita autoritate contractanta sau o anumita entitate contractanta care este o autoritate de stat, regionala sau locala sau un organism de drept public sau o anumita asociatie a acestora ar putea fi unica sursa a unui anumit serviciu, pentru furnizarea caruia beneficiaza de un drept exclusiv in temeiul actelor cu putere de lege interne sau a actelor administrative publicate, care sunt compatibile cu TFUE. Ar trebui sa se clarifice faptul ca in aceste situatii o autoritate contractanta sau entitate contractanta, astfel cum este mentionata in prezentul considerent, sau o asociatie a acesteia poate atribui concesiuni acestor organisme fara sa se aplice prezenta directiva.

(33)De asemenea, este oportun sa se excluda din domeniul de aplicare al prezentei directive anumite concesiuni de servicii atribuite operatorilor economici, in cazul in care sunt atribuite pe baza unui drept exclusiv acordat operatorului in temeiul unui regulament, al unui act legislativ sau al unor dispozitii administrative nationale publicate, si care i-a fost atribuit in conformitate cu TFUE si cu actele Uniunii care prevad norme comune de reglementare a accesului la piata, aplicabile activitatilor mentionate in anexa II, intrucât un asemenea drept exclusiv face imposibila derularea unei proceduri competitive de atribuire. Prin derogare si fara a aduce atingere consecintelor juridice ale excluderii cu caracter general de la sfera de aplicare a prezentei directive, concesiunile, astfel cum sunt mentionate la articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf, ar trebui sa faca obiectul unei obligatii de publicare a anuntului de atribuire a concesiunii, in vederea asigurarii unei transparente minime, cu exceptia situatiei in care legislatia sectoriala prevede conditiile referitoare la asigurarea transparentei. Pentru a spori transparenta, atunci când un stat membru acorda un drept exclusiv unui operator economic pentru exercitarea uneia dintre activitatile mentionate in anexa II, acesta ar trebui sa informeze Comisia in acest sens.

(34)In sensul prezentei directive, notiunile de interese esentiale de securitate, echipamente militare, echipamente sensibile, lucrari sensibile si servicii sensibile ar trebui intelese in sensul Directivei 2009/81/CE a Parlamentului European si a Consiliului (1).

(1)Directiva 2009/81/CE a Parlamentului European si a Consiliului din 13 iulie 2009 privind coordonarea procedurilor privind atribuirea anumitor contracte de lucrari, de furnizare de bunuri si de prestare de servicii de catre autoritatile sau entitatile contractante in domeniile apararii si securitatii si de modificare a Directivelor 2004/17/CE si 2004/18/CE (JO L 216, 20.8.2009, p. 76).

(35)Prezenta directiva nu ar trebui sa afecteze libertatea statelor membre de a alege, in conformitate cu legislatia Uniunii, metodele de organizare si control al functionarii domeniului jocurilor de noroc si al pariurilor, inclusiv prin intermediul autorizarilor. Este oportuna excluderea din domeniul de aplicare al prezentei directive a concesiunilor referitoare la exploatarea loteriilor, atribuite de catre un stat membru unui operator economic pe baza unui drept exclusiv acordat prin intermediul unei proceduri fara a se asigura publicitate, in temeiul actelor cu putere de lege sau al actelor administrative nationale publicate in conformitate cu TFUE. Excluderea se justifica prin acordarea unui drept exclusiv unui operator economic, facând imposibila aplicarea unei proceduri concurentiale, precum si de nevoia de a mentine posibilitatea ca statele membre sa reglementeze sectorul jocurilor de noroc la nivel national, având in vedere obligatiile acestora cu privire la protejarea ordinii publice si sociale.

(36)Prezenta directiva nu ar trebui sa se aplice anumitor servicii de urgenta, in cazul in care acestea sunt prestate de organizatii sau asociatii non-profit, deoarece caracterul specific al organizatiilor respective ar fi greu de pastrat in cazul in care prestatorii de servicii au fost alesi in conformitate cu procedurile prevazute in prezenta directiva. Cu toate acestea, excluderea nu ar trebui sa fie extinsa mai mult decât strictul necesar. Prin urmare, ar trebui prevazut in mod explicit faptul ca serviciile de transport pacienti cu ambulanta nu ar trebui sa fie excluse. In acest context, este necesar, in plus, sa se precizeze faptul ca grupul CPV 601 „servicii de transporturi terestre” nu include serviciile de ambulanta, care se gasesc la categoria CPV 8514. Prin urmare, se impune precizarea conform careia serviciile cuprinse in codul CPV 85143000-3, care constau exclusiv in servicii de transport pacienti cu ambulanta, ar trebui sa faca obiectul regimului special stabilit pentru servicii sociale si alte servicii specifice („regim mai putin strict”). Prin urmare, contractele de concesiune pentru prestarea de servicii de ambulanta in general ar face, de asemenea, obiectul regimului mai putin strict daca valoarea serviciilor de transport pacienti cu ambulanta ar fi mai mare decât valoarea altor servicii de ambulanta.

(37)Este oportuna reamintirea faptului ca prezenta directiva se aplica exclusiv autoritatilor contractante si entitatilor contractante din statele membre. Prin urmare, partidele politice, nefiind autoritati contractante si nici entitati contractante, nu fac obiectul dispozitiilor sale. Totusi, in anumite state membre partidele politice pot corespunde notiunii de organisme de drept public. Cu toate acestea, anumite servicii (precum productia de filme de propaganda si productia de casete video de propaganda) sunt atât de intrinsec legate de perspectiva politica a prestatorului de servicii atunci când sunt prestate in contextul unei campanii electorale, incât prestatorul de servicii respectiv este in mod normal selectat intr-un mod care nu poate fi reglementat prin intermediul normelor referitoare la concesiuni. In final, merita reamintit faptul ca statutul si finantarea partidelor politice europene si a fundatiilor politice europene fac obiectul altor norme decât cele stabilite prin prezenta directiva.

(38)Multe entitati contractante sunt organizate sub forma de grup economic, care poate cuprinde o serie de intreprinderi separate; adesea, fiecare dintre intreprinderile respective are un rol specializat in contextul general al grupului economic. Este oportun, prin urmare, sa se excluda anumite concesiuni de servicii si de lucrari atribuite unei intreprinderi afiliate, a carei activitate principala este furnizarea unor astfel de servicii sau de lucrari grupului din care face parte, in loc ca acestea sa fie ofertate pe piata. Este, de asemenea, oportun sa se excluda anumite contracte de servicii si de lucrari atribuite de catre o entitate contractanta unei asocieri in participatie formate dintr-un numar de entitati contractante in scopul desfasurarii activitatilor reglementate de prezenta directiva si din care face parte acea entitate. Cu toate acestea, este de asemenea oportun sa se garanteze ca aceasta excludere nu perturba concurenta in avantajul intreprinderilor sau al asocierilor in participatie care sunt afiliate cu entitatile contractante; este oportun sa se prevada un ansamblu corespunzator de norme, in special referitoare la limitele maxime ale partii din cifra de afaceri pe care intreprinderile o pot realiza pe piata si dincolo de care pierd posibilitatea de a li se atribui concesiuni fara invitarea la o procedura competitiva de ofertare, precum si referitoare la componenta asocierilor in participatie si stabilitatea raporturilor dintre acestea si entitatile contractante care le compun.

(39)Intreprinderile ar trebui sa fie considerate drept afiliate atunci când exista o influenta dominanta directa sau indirecta intre entitatea contractanta si intreprinderea in cauza sau când ambele sunt supuse influentei dominante a unei alte intreprinderi; in acest context, ar trebui ca participarea in regim privat sa nu fie in sine relevanta. Verificarea afilierii unei intreprinderi la o entitate contractanta data ar trebui sa se realizeze cât mai usor posibil. Prin urmare, si dat fiind faptul ca posibila existenta a unei astfel de influente dominante directe sau indirecte ar trebui sa fi fost deja verificata in scopul de a decide daca ar trebui sau nu consolidate conturile anuale ale intreprinderilor si entitatilor in cauza, intreprinderile ar trebui considerate drept afiliate in cazul in care conturile lor anuale sunt consolidate. Totusi, normele Uniunii privind conturile consolidate nu sunt aplicabile intr-un anumit numar de cazuri, de exemplu datorita dimensiunii intreprinderii implicate sau fiindca nu sunt indeplinite anumite conditii referitoare la forma sa juridica. In astfel de cazuri, daca nu este aplicabila Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European si a Consiliului (1), va fi necesar sa se examineze daca este prezenta influenta dominanta directa sau indirecta, tinând cont de actionariat, de participarea financiara sau de normele care reglementeaza intreprinderile.

(1)Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European si a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situatiile financiare anuale, situatiile financiare consolidate si rapoartele conexe ale anumitor tipuri de intreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European si a Consiliului si de abrogare a Directivelor 78/660/CEE si 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).

(40)Concesiunile din domeniul apei fac adesea obiectul unor mecanisme specifice si complexe, care necesita o atentie deosebita, data fiind importanta apei ca bun public de o valoare fundamentala pentru toti cetatenii Uniunii. Caracteristicile speciale ale mecanismelor respective justifica excluderile din domeniul de aplicare al prezentei directive, practicata in domeniul apei. Excluderea vizeaza concesiunile de lucrari si de servicii destinate punerii la dispozitie sau exploatarii de retele fixe destinate furnizarii unui serviciu public in domeniul producerii, transportului sau distributiei de apa potabila sau al alimentarii cu apa potabila a acestor retele. Concesiunile pentru evacuarea sau tratarea apelor reziduale si pentru proiectele de inginerie hidraulica, irigatii sau drenare (cu conditia ca volumul de apa destinat aprovizionarii cu apa potabila sa reprezinte mai mult de 20 % din volumul total de apa pus la dispozitie prin astfel de proiecte sau instalatii de irigare sau drenare) ar trebui sa fie de asemenea excluse in masura in care sunt legate de o activitate exclusa.

(41)Prezenta directiva nu ar trebui sa se aplice in cazul concesiunilor atribuite de entitati contractante si care vizeaza sa permita executarea unei activitati mentionate in anexa II daca, in statul membru in care se desfasoara activitatea respectiva, aceasta este expusa direct concurentei pe piete la care accesul nu este limitat, conform constatarilor efectuate in urma unei proceduri prevazute in acest sens in Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European si a Consiliului (2). De aceea, este oportun sa se mentina o procedura, aplicabila tuturor sectoarelor sau anumitor parti ale acestora reglementate de prezenta directiva, care sa permita luarea in considerare a efectelor deschiderii actuale sau viitoare catre concurenta. O astfel de procedura ar trebui sa ofere certitudine juridica pentru entitatile vizate, precum si un proces decizional corespunzator, asigurând, intr-un termen scurt, aplicarea uniforma a legislatiei Uniunii in acest domeniu. In vederea asigurarii securitatii juridice, ar trebui sa fie clarificat faptul ca se vor aplica in continuare toate deciziile adoptate anterior intrarii in vigoare a prezentei directive adoptate pe baza articolului 30 din Directiva 2004/17/CE a Parlamentului European si a Consiliului (1).

(2)Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European si a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizitiile efectuate de entitatile care isi desfasoara activitatea in sectoarele apei, energiei, transporturilor si serviciilor postale (a se vedea pagina 243 din prezentul Jurnal Oficial).

(1)Directiva 2004/17/CE a Parlamentului European si a Consiliului din 31 martie 2004 de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achizitii in sectoarele apei, energiei, transporturilor si serviciilor postale (JO L 134, 30.4.2004, p. 1).

(42)Intrucât se adreseaza statelor membre, prezenta directiva nu se aplica atribuirii de concesiuni de catre organizatii internationale in nume propriu si pe cont propriu. Este necesar, insa, sa se clarifice in ce masura prezenta directiva ar trebui aplicata atribuirii de concesiuni reglementate de norme internationale specifice.

(43)Atribuirea de catre furnizorii de servicii media a concesiunilor pentru anumite servicii media in domeniul audiovizualului si al radiodifuziunii ar trebui sa tina seama de aspectele de importanta culturala si sociala, ceea ce face inadecvata aplicarea normelor privind atribuirea concesiunilor. Din aceste motive, ar trebui prevazuta, prin urmare, o exceptie pentru concesiunile de servicii, atribuite direct de furnizorii de servicii media, pentru cumpararea, dezvoltarea, productia sau coproductia de programe gata de difuzare si de alte servicii pregatitoare, precum cele privind scenariile sau alte prestatii artistice necesare pentru realizarea programului. De asemenea, ar trebui sa se clarifice faptul ca excluderea respectiva ar trebui sa se aplice serviciilor media de emisie si serviciilor la cerere (servicii neliniare). Totusi, excluderea respectiva nu ar trebui sa se aplice furnizarii de echipamente tehnice necesare pentru productia, coproductia si emisia unor astfel de programe.

(44)Prezenta directiva nu aduce atingere competentei statelor membre de a asigura finantarea difuzarii de programe publice in masura in care aceasta finantare este acordata organizatiilor de difuzare a programelor pentru indeplinirea serviciului public astfel cum este conferit, definit si organizat de fiecare stat membru, in conformitate cu Protocolul nr. 29 privind sistemul de radiodifuziune publica in statele membre, anexat la TUE si la TFUE.

(45)Exista un nivel considerabil de incertitudine juridica cu privire la masura in care contractele incheiate intre entitatile din sectorul public ar trebui sa faca obiectul normelor privind concesiunile. Jurisprudenta relevanta a Curtii de Justitie a Uniunii Europene face obiectul unor interpretari divergente intre statele membre si chiar intre autoritatile contractante sau entitatile contractante. Prin urmare, este necesar sa se clarifice cazurile in care contractele incheiate cu sectorul public nu sunt supuse aplicarii normelor prevazute de prezenta directiva. Aceasta clarificare ar trebui sa fie ghidata de principiile stabilite in jurisprudenta relevanta a Curtii de Justitie. Simplul fapt ca partile la un acord sunt, ele insele, autoritati publice sau entitati contractante nu exclude in sine aplicarea normelor prevazute de prezenta directiva. Cu toate acestea, aplicarea normelor prevazute de prezenta directiva nu ar trebui sa interfereze cu libertatea autoritatilor publice de a-si indeplini atributiile de serviciu public atribuite acestora prin utilizarea resurselor proprii, care include posibilitatea cooperarii cu alte autoritati publice. Ar trebui sa se garanteze faptul ca situatiile de cooperare public-public scutite nu duc la o denaturare a concurentei in raport cu operatorii economici privati in masura in care pun un prestator de servicii privat intr-o postura avantajoasa in raport cu concurentii sai.

(46)Concesiunile atribuite persoanelor juridice controlate nu ar trebui sa faca obiectul aplicarii procedurilor prevazute de prezenta directiva daca autoritatea contractanta sau entitatea contractanta conform mentiunii de la articolul 7 alineatul (1) litera (a) exercita un control asupra persoanei juridice in cauza asemanator cu cel pe care il exercita asupra propriilor sale departamente, cu conditia ca persoana juridica controlata sa isi desfasoare peste 80 % din activitate efectuând sarcinile care i-au fost trasate de autoritatea contractanta sau de entitatea contractanta controloare sau de alte persoane juridice controlate de respectiva autoritate contractanta sau entitate contractanta, indiferent de beneficiarul executiei contractuale. Scutirea nu ar trebui sa se extinda la nivelul situatiilor in care exista participarea directa a unui operator economic privat la capitalul persoanei juridice controlate, de vreme ce, in astfel de situatii, atribuirea concesiunii fara procedura concurentiala ar oferi operatorului economic privat care are o participatie la capitalul persoanei juridice controlate un avantaj necuvenit asupra concurentilor. Totusi, date fiind caracteristicile speciale ale organismelor publice cu componenta obligatorie, precum organizatiile care raspund de gestionarea sau de efectuarea anumitor servicii publice, aceasta regula nu ar trebui sa se aplice in cazurile in care participatia unor operatori economici privati specifici la capitalul persoanei juridice controlate este stipulata ca obligatie intr-o dispozitie legislativa nationala, in conformitate cu tratatele, cu conditia ca o astfel de participatie sa nu confere control, blocaj si nici influenta decisiva asupra deciziilor persoanei juridice controlate. Mai mult, se impune precizarea ca elementul decisiv il reprezinta doar participatia privata directa la capitalul persoanei juridice controlate.

Prin urmare, in cazul in care exista o participatie privata la capitalul autoritatii contractante sau al entitatii contractante controloare ori la cel al autoritatilor contractante sau al entitatilor contractante controloare, acest lucru nu impiedica atribuirea contractelor publice persoanei juridice controlate, fara a aplica procedurile prevazute de prezenta directiva, deoarece astfel de participatii nu afecteaza concurenta dintre operatorii economici privati. De asemenea, ar trebui clarificat faptul ca autoritatile contractante sau entitatile contractante precum organismele de drept public care pot avea o participatie privata la capital ar trebui sa se afle in postura de a se prevala de scutirea acordata pentru cooperarea orizontala. Prin urmare, daca sunt indeplinite toate conditiile referitoare la cooperarea orizontala, scutirea pentru cooperarea orizontala ar trebui sa fie extinsa la nivelul acestor autoritati contractante sau entitati contractante, in cazul in care contractul este incheiat exclusiv intre autoritati contractante sau entitati contractante.

(47)Autoritatile contractante sau entitatile contractante in sensul articolului 7 alineatul (1) litera (a) ar trebui sa poata decide sa isi ofere serviciile publice in comun prin intermediul cooperarii, fara a fi obligate sa faca uz de vreo forma juridica anume. O astfel de cooperare ar putea cuprinde toate tipurile de activitati legate de prestarea serviciului public si de responsabilitatile atribuite sau asumate de autoritatile participante, cum ar fi atributiile obligatorii sau voluntare ale autoritatilor locale sau regionale sau serviciile publice atribuite organismelor specifice de drept public. Serviciile prestate de diferite autoritati sau entitati participante nu trebuie neaparat sa fie identice; ele ar putea fi si complementare. Contractele pentru prestarea in comun a serviciilor publice nu ar trebui sa faca obiectul prezentei directive, cu conditia sa fie incheiate exclusiv intre autoritati contractante sau entitati contractante, ca punerea in aplicare a respectivei cooperari sa fie reglementata exclusiv in baza consideratiilor legate de interesul public si ca niciun prestator de servicii privat sa nu fie pus intr-o postura avantajoasa in raport cu concurentii sai.

Pentru a indeplini conditiile mentionate, cooperarea ar trebui sa se bazeze pe un concept de cooperativa. O astfel de cooperare nu obliga toate autoritatile participante sa isi asume indeplinirea principalelor obligatii contractuale, cu conditia sa existe angajamente de a contribui la indeplinirea prin cooperare a misiunii publice in cauza. In plus, punerea in practica a cooperarii, inclusiv eventualele transferuri financiare intre autoritatile contractante participante, ar trebui sa fie reglementata exclusiv in baza consideratiilor si a cerintelor legate de interesul public.

(48)Exista anumite cazuri in care o entitate juridica actioneaza, in temeiul dispozitiilor relevante ale dreptului national, ca instrument sau serviciu tehnic pentru anumite autoritati contractante sau entitati contractante si are obligatia sa indeplineasca ordinele pe care le primeste de la autoritatile contractante sau entitatile contractante respective, fara sa aiba nicio influenta asupra remunerarii activitatii sale. Având in vedere natura sa necontractuala, aceasta relatie exclusiv administrativa nu ar trebui sa faca obiectul procedurilor de atribuire a concesiunilor.

(49)Ar trebui clarificat faptul ca notiunea „operatori economici” ar trebui interpretata in sens larg, pentru a include orice persoane si/sau entitati care asigura executarea de lucrari, furnizarea de produse sau prestarea de servicii pe piata, indiferent de forma juridica in baza careia au ales sa functioneze. Prin urmare, firmele, sucursalele, filialele, parteneriatele, societatile cooperative, societatile cu raspundere limitata, universitatile publice si private, precum si alte tipuri de entitati ar trebui sa fie toate cuprinse in notiunea de operator economic, indiferent daca sunt sau nu „persoane juridice” in toate circumstantele.

(50)Pentru a asigura o publicitate corespunzatoare pentru concesiunile de lucrari si de servicii care echivaleaza sau depasesc un anumit prag, atribuite de entitati contractante si de autoritati contractante, atribuirea unor astfel de contracte ar trebui sa fie precedata de publicarea obligatorie a unui anunt de concesionare in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(51)Având in vedere efectele negative asupra concurentei, atribuirea concesiunilor fara publicare prealabila ar trebui sa fie permisa doar in circumstante exceptionale. Aceasta exceptie ar trebui sa fie limitata la cazurile in care este clar de la inceput ca publicarea nu ar declansa o concurenta mai intensa, in special deoarece exista, din punct de vedere obiectiv, un singur operator economic care poate executa contractul de concesiune. Imposibilitatea de a atribui concesiunea vreunui alt operator economic nu ar fi trebuit sa fie creata de autoritatea contractanta sau de entitatea contractanta insasi in vederea viitoarei proceduri de atribuire. Mai mult, ar trebui sa fie riguros evaluata disponibilitatea unor inlocuitori adecvati.

(52)Durata concesiunilor ar trebui sa fie limitata, astfel incât sa se evite inchiderea pietei si limitarea concurentei. In plus, concesiunile de foarte lunga durata conduc foarte probabil la inchiderea pietei si pot impiedica astfel libera circulatie a serviciilor si libertatea de stabilire. Cu toate acestea, aceasta durata poate fi justificata daca este indispensabila pentru a-i permite concesionarului sa isi recupereze investitiile prevazute in vederea executarii concesiunii, precum si in vederea obtinerii unui profit din capitalul investit. Prin urmare, pentru concesiunile cu o durata mai mare de cinci ani, durata lor ar trebui limitata la perioada preconizata a-i fi necesara in mod rezonabil concesionarului pentru a-si recupera investitiile efectuate pentru exploatarea lucrarilor si a serviciilor si a obtine o rentabilitate rezonabila a capitalului investit in conditii de exploatare normale, tinând seama de obiectivele contractuale specifice asumate de concesionar pentru a-si indeplini cerintele referitoare, de exemplu, la calitate sau la pretul practicat la nivel de utilizatori. Estimarea ar trebui sa fie valabila la momentul atribuirii concesiunii. Ar trebui sa poata fi incluse cheltuieli initiale si ulterioare considerate drept necesare pentru exploatarea concesiunii, in special cheltuieli legate de infrastructura, drepturi de autor, brevete, echipamente, logistica, inchiriere, instruirea personalului si cheltuieli initiale. Durata maxima a concesiunii ar trebui sa fie indicata in documentele concesiunii, cu exceptia cazului in care durata este utilizata drept criteriu de atribuire a contractului. Autoritatile contractante si entitatile contractante ar trebui sa poata intotdeauna sa atribuie o concesiune pe o perioada mai scurta decât timpul necesar pentru recuperarea investitiilor, cu conditia ca compensatia aferenta sa nu elimine riscul de operare.

(53)Este oportuna excluderea de la aplicarea integrala a prezentei directive numai a serviciilor care au o dimensiune transfrontaliera limitata, cum ar fi anumite servicii sociale, de sanatate sau educationale. Serviciile respective sunt furnizate intr-un context specific, care variaza foarte mult intre statele membre, datorita traditiilor culturale diferite. Ar trebui instituit, asadar, un regim specific de concesiune pentru aceste servicii, tinând cont de faptul ca acestea au fost recent reglementate. Obligatia de a publica un anunt de intentie si un anunt de atribuire a concesiunii pentru orice concesiune cu o valoare egala sau mai mare decât pragul stabilit in prezenta directiva reprezinta o modalitate adecvata de a le comunica potentialilor ofertanti informatii privind oportunitatile de afaceri, precum si de a informa toate partile interesate cu privire la numarul si tipul contractelor atribuite. Mai mult, statele membre ar trebui sa instituie masuri corespunzatoare privind atribuirea contractelor de concesiune pentru aceste servicii, in vederea asigurarii respectarii principiului transparentei si al egalitatii de tratament pentru operatorii economici, si sa le permita, in acelasi timp, autoritatilor contractante si entitatilor contractante sa tina seama de specificul serviciilor in cauza. Statele membre ar trebui sa se asigure ca autoritatile contractante si entitatile contractante pot tine seama de nevoia de a asigura inovarea si, in conformitate cu articolul 14 din TFUE si cu Protocolul nr. 26, un nivel ridicat al calitatii, sigurantei si accesibilitatii pretului, egalitatea de tratament si promovarea accesului universal si a drepturilor utilizatorilor.

(54)Având in vedere importanta contextului cultural si sensibilitatea acestor servicii, statele membre ar trebui sa dispuna de o larga putere de apreciere pentru a organiza alegerea furnizorilor de servicii in modul pe care il considera cel mai adecvat. Prezenta directiva nu impiedica statele membre sa aplice criterii calitative specifice la selectarea furnizorilor de servicii, asa cum sunt criteriile stabilite in Cadrul european de calitate pe baza voluntara pentru serviciile sociale al Comitetului pentru protectie sociala al Uniunii Europene. Statele membre si/sau autoritatile publice au in continuare posibilitatea de a furniza ele insele aceste servicii sau de a le organiza intr-un mod care nu implica incheierea de concesiuni, de exemplu prin simpla finantare a acestor servicii sau prin acordarea de licente sau autorizatii pentru toti operatorii economici care indeplinesc conditiile stabilite in prealabil de autoritatea contractanta sau de entitatea contractanta, fara limite sau cote, cu conditia ca astfel de sisteme sa asigure un nivel suficient de publicitate si sa respecte principiile transparentei si nediscriminarii.

(55)In vederea integrarii adecvate a cerintelor de mediu, sociale si de ocupare a fortei de munca in procedurile de atribuire a concesiunilor, este deosebit de important ca statele membre si autoritatile contractante sau entitatile contractante sa ia masurile pertinente pentru a asigura respectarea obligatiilor din domeniul legilor mediului, asigurarilor sociale si muncii care se aplica in locul de executare a lucrarilor sau de prestare a serviciilor si care reies din acte cu putere de lege sau acte administrative, atât la nivel national, cât si la nivelul Uniunii, precum si din contracte colective, cu conditia ca normele respective si aplicarea lor sa respecte legislatia Uniunii. In mod asemanator, ar trebui ca, pe parcursul executarii concesiunii, sa se aplice obligatiile care reies din acordurile internationale ratificate de toate statele membre si enumerate in prezenta directiva. Totusi, acest lucru nu ar trebui sa impiedice in niciun fel aplicarea termenilor si conditiilor de incadrare in munca mai favorabili pentru lucratori. Masurile pertinente ar trebui sa fie aplicate in conformitate cu principiile fundamentale ale dreptului Uniunii, in special in vederea asigurarii egalitatii de tratament. Astfel de masuri relevante ar trebui sa se aplice in conformitate cu Directiva 96/71/CE a Parlamentului European si a Consiliului (1) si intr-un mod care asigura egalitatea de tratament si care nu discrimineaza direct sau indirect operatorii economici si lucratorii din alte state membre.

(1)Directiva 96/71/CE a Parlamentului European si a Consiliului din 16 decembrie 1996 privind detasarea lucratorilor in cadrul prestarii de servicii (JO L 18, 21.1.1997, p. 1).

(56)Serviciile ar trebui considerate prestate la locul unde sunt executate prestatiile caracteristice. Atunci când serviciile sunt prestate la distanta, de exemplu serviciile prestate de centrele de intermediere telefonica, serviciile in cauza ar trebui sa fie considerate ca fiind prestate la locul in care sunt executate serviciile, indiferent de locurile si de statele membre carora le sunt destinate serviciile respective.

(57)Obligatiile relevante ar putea fi reflectate in clauzele concesiunii. De asemenea, ar trebui sa fie posibil sa se includa in contractele de achizitii publice clauze care sa asigure o conformitate cu contractele colective de munca, in conformitate cu dreptul Uniunii privind concesiunile. Nerespectarea obligatiilor relevante ar putea fi considerata o abatere grava din partea operatorului economic in cauza, care angajeaza raspunderea pentru excluderea respectivului operator economic din procedura de atribuire a unei concesiuni.

(58)Controlul respectarii dispozitiilor de mediu, sociale si de legislatia muncii ar trebui sa fie efectuat in etapele relevante ale procedurii de atribuire a concesiunii, atunci când sunt aplicate principiile generale care reglementeaza alegerea participantilor si atribuirea contractelor, sau când sunt aplicate criteriile de excludere.

(59)Nicio dispozitie a prezentei directive nu ar trebui sa impiedice impunerea sau aplicarea de masuri necesare pentru protejarea ordinii publice, a moralitatii si sigurantei publice, a sanatatii, a vietii oamenilor si a animalelor, sau pentru conservarea vietii plantelor sau in vederea aplicarii altor masuri de mediu, in special in vederea unei dezvoltari durabile, cu conditia ca respectivele masuri sa fie conforme cu TFUE.

(60)Pentru a asigura confidentialitatea pe parcursul procedurii, autoritatile contractante si entitatile contractante, precum si operatorii economici nu ar trebui sa dezvaluie informatiile desemnate ca fiind confidentiale. Nerespectarea acestei obligatii ar trebui sa atraga dupa sine aplicarea de sanctiuni corespunzatoare, dupa cum se prevede in dreptul civil sau administrativ al statelor membre si in cazurile in care aceste prevederi exista.

(61)In vederea combaterii fraudei, favoritismului si coruptiei si in vederea prevenirii conflictelor de interese, ar trebui ca statele membre sa ia masuri corespunzatoare pentru a asigura transparenta procedurii de atribuire si egalitatea de tratament intre toti candidatii si ofertantii. Astfel de masuri ar trebui sa urmareasca in special eliminarea conflictului de interese, precum si alte nereguli grave.

(62)Pentru a oferi posibilitatea tuturor operatorilor interesati sa transmita candidaturi si oferte, autoritatile contractante si entitatile contractante ar trebui sa fie obligate sa respecte un termen minim pentru primirea acestor candidaturi si oferte.

(63)Alegerea unor criterii de selectie proportionate, nediscriminatorii si echitabile si aplicarea acestora operatorilor economici este esentiala pentru accesul efectiv al operatorilor la oportunitatile economice legate de concesiuni. In special posibilitatea ca un candidat sa se bazeze pe capacitatile altor entitati poate fi decisiva pentru a permite participarea IMM-urilor. Asadar, este oportun sa se prevada ca criteriile de selectie ar trebui sa fie legate exclusiv de capacitatea profesionala si tehnica si de situatia financiara si economica a operatorilor si sa fie legate de obiectul contractului, ar trebui sa fie prezentate in anuntul de concesionare si nu il pot impiedica pe un operator economic, cu exceptia cazurilor exceptionale, sa se bazeze pe capacitatile altor entitati, indiferent de natura juridica a legaturilor acestuia cu entitatile respective, daca acesta din urma dovedeste autoritatii contractante sau entitatii contractante ca va avea la dispozitie resursele necesare.

(64)In plus, in vederea unei mai bune integrari a consideratiilor de ordin social si de mediu in procedurile de atribuire, autoritatilor contractante sau entitatilor contractante ar trebui sa li se permita sa utilizeze criterii de atribuire sau conditii de executare a concesiunii referitoare la lucrarile sau serviciile care urmeaza a fi furnizate in cadrul contractului de concesiune in toate privintele si in orice moment din ciclul de viata al acestora, de la extractia materiilor prime necesare pentru produs pâna la etapa de eliminare a produsului, inclusiv in legatura cu factorii implicati in procesul specific de productie, in furnizarea sau comercializarea acestor lucrari sau servicii sau in cadrul unui proces specific intr-o etapa ulterioara a ciclului lor de viata, chiar si in cazul in care astfel de factori nu fac parte din structura lor materiala. Criteriile si conditiile referitoare la un astfel de proces de productie sau de furnizare sunt, de exemplu, ca serviciile care fac obiectul concesiunii sunt furnizate utilizând utilaje eficiente din punct de vedere energetic. In conformitate cu jurisprudenta Curtii de Justitie a Uniunii Europene, aceasta include, de asemenea, criterii de atribuire sau conditiile de executare a unei concesiuni privind utilizarea produselor din comertul echitabil in cursul perioadei de executare a concesiunii care urmeaza sa fie atribuite. Criteriile si conditiile referitoare la tranzactionare si la conditiile sale (comercializarea) pot sa se refere, de exemplu, la cerinta de a plati un pret minim si o prima de pret subcontractantilor. Conditiile de executare a concesiunii, care se refera la consideratiile de mediu, pot include, de exemplu, reducerea la minimum a deseurilor sau eficienta resurselor.

(65)Criteriile de atribuire sau conditiile de executare a concesiunii, referitoare la aspectele sociale ale procesului de productie, ar trebui sa se aplice in conformitate cu Directiva 96/71/CE, astfel cum este interpretata de Curtea de Justitie a Uniunii Europene, si nu ar trebui sa fie alese sau aplicate intr-un mod care sa discrimineze direct sau indirect operatorii economici din alte state membre sau din tari terte care sunt parte la Acordul privind achizitiile publice (AAP) al Organizatiei Mondiale a Comertului sau la acordurile de liber schimb la care Uniunea este de asemenea parte. Astfel, cerintele privind conditiile fundamentale de lucru reglementate in Directiva 96/71/CE, cum ar fi nivelurile minime de salarizare, ar trebui sa ramâna la nivelul stabilit de legislatia nationala sau de contractele colective aplicate in conformitate cu dreptul Uniunii in contextul acestei directive. Conditiile de executare a unei concesiuni ar putea fi, de asemenea, destinate sa favorizeze punerea in aplicare a masurilor de promovare a egalitatii intre femei si barbati la locul de munca, a cresterii participarii femeilor pe piata muncii si a concilierii intre viata profesionala si cea personala, a protectiei mediului sau a bunastarii animalelor, sa respecte pe fond conventiile fundamentale ale Organizatiei Internationale a Muncii (OIM) si sa recruteze mai multe persoane dezavantajate decât este necesar in conformitate cu legislatia nationala.

(66)Masurile care vizeaza protectia sanatatii personalului implicat in procesul de executare a concesiunii, favorizarea integrarii sociale a persoanelor defavorizate sau a membrilor grupurilor vulnerabile in rândul persoanelor desemnate sa execute concesiunea sau sa se instruiasca in vederea dobândirii aptitudinilor necesare pentru concesiunea in cauza pot, de asemenea, sa faca obiectul criteriilor de atribuire sau a conditiilor de executare a concesiunii, cu conditia ca acestea sa se refere la lucrarile sau la serviciile care urmeaza sa fie furnizate in temeiul concesiunii. De exemplu, astfel de criterii sau conditii s-ar putea referi, printre altele, la angajarea de persoane in cautarea unui loc de munca pe termen lung, la punerea in aplicare a masurilor de formare profesionala pentru someri sau pentru persoanele tinere in cursul executarii concesiunii care urmeaza sa fie atribuita. In cadrul specificatiilor tehnice, autoritatile contractante pot prevedea astfel de cerinte sociale care caracterizeaza direct produsul sau serviciul in cauza, cum ar fi accesibilitatea pentru persoanele cu handicap sau proiectarea pentru toate categoriile de utilizatori.

(67)Este necesar ca cerintele tehnice si functionale stabilite de autoritatile contractante si de entitatile contractante sa permita exercitarea concurentei in domeniul atribuirii concesiunilor. Aceste cerinte ar trebui sa defineasca trasaturile impuse lucrarilor si/sau serviciilor vizate de concesiune si s-ar putea referi, de asemenea, la procesul specific de productie sau de furnizare a lucrarilor sau a serviciilor solicitate, cu conditia ca acestea sa fie legate de obiectul concesiunii si proportionale cu valoarea si obiectivele sale. Procesul specific de productie ar putea cuprinde cerinte referitoare la accesibilitatea persoanelor cu handicap sau la nivelurile de performanta ecologica. Aceste cerinte tehnice si functionale ar trebui sa fie incluse in documentele concesiunii si sa respecte principiile de egalitate de tratament si de transparenta. Ele ar trebui elaborate in asa fel incât sa se evite restrângerea in mod artificial a concurentei, in special prin cerinte care favorizeaza un anumit operator economic, in sensul ca preiau caracteristicile esentiale ale bunurilor, serviciilor sau lucrarilor oferite in mod obisnuit de acel operator economic. In orice caz, autoritatile contractante sau entitatile contractante ar trebui sa aiba in vedere ofertele care cuprind astfel de lucrari si/sau servicii care respecta in mod echivalent caracteristicile impuse.

(68)Concesiunile reprezinta de obicei acorduri complexe, pe termen lung, in cadrul carora concesionarul isi asuma responsabilitati si riscuri suportate in mod traditional de autoritatile contractante si de entitatile contractante si care intra in mod normal in sfera de competenta a acestora. Din acest motiv, sub rezerva respectarii prezentei directive si a principiilor transparentei si egalitatii de tratament, autoritatile contractante si entitatile contractante ar trebui sa aiba o flexibilitate considerabila pentru a defini si a organiza procedura de alegere a concesionarului. Cu toate acestea, pentru a asigura egalitatea de tratament si transparenta pe parcursul procesului de atribuire, este oportun sa se impuna garantii fundamentale cu privire la procesul de atribuire, inclusiv informatii privind natura si sfera de aplicare a concesiunii, limitarea numarului candidatilor, diseminarea informatiilor catre candidati si ofertanti si disponibilitatea evidentelor corespunzatoare. De asemenea, este necesar sa se prevada ca termenii initiali ai anuntului de concesionare nu pot fi modificati, in vederea prevenirii tratamentului inechitabil al potentialilor candidati.

(69)Nu ar trebui sa se atribuie concesiuni operatorilor economici care au facut parte dintr-o organizatie criminala sau care au fost gasiti vinovati de coruptie, de frauda in detrimentul intereselor financiare ale Uniunii, de infractiuni teroriste, de spalare de bani, de finantare a terorismului sau de trafic de persoane. Statele membre ar trebui, cu toate acestea, sa fie in masura sa prevada o derogare de la aceste excluderi obligatorii in situatiile exceptionale in care cerintele imperative de interes general face indispensabila atribuirea contractului. Neplata taxelor si impozitelor si a contributiilor la asigurarile sociale ar trebui, de asemenea, sa fie sanctionata prin excluderea obligatorie la nivelul Uniunii.

(70)In plus, autoritatilor contractante si entitatilor contractante ar trebui sa li se ofere posibilitatea de a exclude operatorii economici care s-au dovedit a nu fi fiabili, de exemplu din motive de incalcare grava sau repetata a obligatiilor de mediu sau sociale, inclusiv a normelor privind accesibilitatea oferita persoanelor cu handicap sau alte forme de comitere a unei abateri profesionale grave, cum ar fi incalcarea normelor de concurenta sau a drepturilor de proprietate intelectuala. Ar trebui clarificat faptul ca abaterile profesionale grave pot pune sub semnul intrebarii integritatea operatorului economic, facând astfel ca acesta sa devina neeligibil pentru atribuirea unui contract de concesiune, indiferent daca operatorul economic are, de altfel, capacitatea tehnica si economica de a executa contractul respectiv. Tinând seama de faptul ca autoritatea contractanta sau entitatea contractanta este responsabila pentru consecintele deciziilor posibil eronate, autoritatile contractante si entitatile contractante ar trebui, de asemenea, sa dispuna in continuare de libertatea de a considera ca a existat o abatere profesionala grava, in cazul in care, inainte de luarea unei decizii finale si obligatorii privind prezenta motivelor obligatorii de excludere, pot demonstra, prin orice mijloace adecvate, ca un operator economic a incalcat obligatiile care ii revin, inclusiv obligatiile legate de plata impozitelor sau a contributiilor la asigurarile sociale, cu exceptia unor dispozitii contrare din dreptul intern. Autoritatile contractante si entitatile contractante ar trebui, de asemenea, sa fie in masura sa excluda candidati sau ofertanti a caror performanta in concesiuni sau alte contracte din trecut cu autoritati contractante sau entitati contractante a aratat deficiente majore in ceea ce priveste cerintele de fond, de exemplu, nerespectarea obligatiei de a furniza sau de a executa, deficiente semnificative ale produsului sau ale serviciului furnizat, ceea ce le face inutilizabile pentru scopul propus, sau un comportament necorespunzator care arunca indoieli serioase cu privire la fiabilitatea operatorului economic. Dreptul intern ar trebui sa prevada o durata maxima pentru astfel de excluderi.

(71)Cu toate acestea, ar trebui sa se prevada posibilitatea ca operatorii economici sa adopte masuri de conformare pentru remedierea consecintelor infractiunilor penale sau ale abaterilor si pentru prevenirea in mod eficient a repetarii acestora. Masurile respective ar putea fi, in special, masuri legate de personal sau de organizare, cum ar fi ruperea legaturilor cu persoanele sau organizatiile implicate in comportamentul ilicit, masuri adecvate de reorganizare a personalului, implementarea unor sisteme de raportare si de control, crearea unei structuri interne de audit care sa monitorizeze respectarea legislatiei si adoptarea unor norme interne de responsabilizare si de compensare. In cazul in care aceste masuri ofera garantii suficiente, operatorul economic in cauza nu ar mai trebui sa fie exclus doar din motivele respective. Operatorii economici ar trebui sa aiba posibilitatea de a solicita examinarea masurilor de conformare luate in vederea unei posibile admiteri la procedura de atribuire a concesiunilor. Cu toate acestea, ar trebui sa se lase la latitudinea statelor membre sa stabileasca conditiile procedurale si de fond exacte aplicabile in astfel de cazuri. Statele membre ar trebui sa aiba, in special, libertatea de a decide daca doresc sa permita ca autoritatile contractante sau entitatile contractante individuale sa efectueze evaluarile relevante sau sa incredinteze sarcina respectiva altor autoritati la nivel central sau descentralizat.

(72)Este important ca respectarea de catre subcontractanti a obligatiilor aplicabile in domeniul protectiei mediului, al protectiei sociale si al legii muncii, stabilite de legislatia Uniunii, de legislatia nationala, de contractele colective sau de dispozitiile internationale de drept in domeniul social, al mediului si al legislatiei muncii, enumerate in prezenta directiva, cu conditia ca normele respective si aplicarea lor sa respecte legislatia Uniunii, sa se asigure prin intermediul unor actiuni adecvate ale autoritatilor nationale competente din sfera de responsabilitate si de competenta a acestora, cum ar fi inspectoratele de munca sau agentiile de protectie a mediului. Este necesar, de asemenea, sa se asigure un anumit grad de transparenta in lantul de subcontractare, deoarece acest lucru ofera autoritatilor contractante si entitatilor contractante informatii privind persoanele prezente pe santierele de constructie, lucrarile in curs de efectuare in beneficiul acestora sau intreprinderile care presteaza servicii in sau la cladiri, infrastructuri sau zone precum primariile, scolile municipale, complexele sportive, porturile sau autostrazile, pentru care autoritatile contractante sunt responsabile sau asupra carora au un anumit control. Ar trebui sa se precizeze ca obligatia de furnizare a informatiilor solicitate cade, in orice caz, in sarcina concesionarului, fie pe baza unor clauze specifice pe care fiecare autoritate contractanta sau entitate contractanta ar fi obligata sa le includa in toate procedurile de atribuire, fie pe baza unor obligatii care ar urma sa fie impuse concesionarului de catre statele membre prin intermediul unor dispozitii general aplicabile.

Ar trebui clarificat, de asemenea, faptul ca ar trebui aplicate conditiile aplicabile in domeniul protectiei mediului, al protectiei sociale si al legii muncii, stabilite de legislatia Uniunii, de legislatia nationala, de contractele colective sau de dispozitiile internationale de drept in domeniul social, al mediului si al legislatiei muncii, enumerate in prezenta directiva, cu conditia ca normele respective si aplicarea lor sa respecte legislatia Uniunii, ori de câte ori legislatia nationala a unui anumit stat membru prevede un mecanism de raspundere solidara intre subcontractanti si concesionar. Mai mult, ar trebui stipulat in mod explicit faptul ca statele membre ar trebui sa poata merge mai departe, de exemplu prin extinderea obligatiilor referitoare la transparenta sau prin inlesnirea ori obligarea autoritatilor contractante sau entitatilor contractante sa verifice ca subcontractantii nu se afla in niciuna dintre situatiile care ar garanta excluderea operatorilor economici. In cazul in care subcontractantilor li se aplica astfel de masuri, ar trebui asigurata coerenta cu dispozitiile aplicabile concesionarului, astfel incât existenta motivelor care justifica excluderea obligatorie sa fie urmata de cerinta de inlocuire a subcontractantului in cauza cu concesionarul. Daca o astfel de verificare releva prezenta unor motive neobligatorii de excludere, ar trebui clarificat faptul ca autoritatile contractante sau entitatile contractante pot solicita inlocuirea. Cu toate acestea, ar trebui prevazut explicit faptul ca autoritatile contractante sau entitatile contractante pot fi obligate sa solicite inlocuirea subcontractantului in cauza in cazul in care excluderea concesionarului ar fi obligatorie in astfel de cazuri. De asemenea, ar trebui prevazut in mod explicit faptul ca statele membre au in continuare libertatea de a prevedea in dreptul intern norme mai stricte privind raspunderea.

(73)Autoritatile contractante sau entitatile contractante ar trebui sa evalueze ofertele in baza unuia sau mai multor criterii de atribuire. Pentru a asigura transparenta si egalitatea de tratament, criteriile pentru atribuirea concesiunilor ar trebui sa respecte intotdeauna anumite standarde generale. Standardele respective pot face trimitere la factori care nu sunt strict economici, dar care influenteaza valoarea unei oferte din punctul de vedere al autoritatii contractante sau al entitatii contractante si ii permit identificarea unui avantaj economic general pentru autoritatea contractanta sau entitatea contractanta. Criteriile ar trebui comunicate in prealabil tuturor candidatilor sau ofertantilor potentiali, ar trebui sa aiba legatura cu obiectul contractului si nu ar trebui sa ii ofere autoritatii contractante sau entitatii contractante o libertate de selectie nelimitata. Ele ar trebui sa permita o concurenta efectiva si sa fie insotite de cerinte care sa permita verificarea efectiva a informatiilor furnizate de ofertanti. Ar trebui sa fie posibila includerea in criteriile de atribuire, printre altele, criterii de mediu, sociale sau referitoare la inovare. Autoritatile contractante sau entitatile contractante ar trebui, de asemenea, sa specifice criteriile de atribuire in ordinea descrescatoare a importantei lor, astfel incât sa asigure egalitatea de tratament a ofertantilor potentiali, permitându-le sa ia la cunostinta toate elementele care trebuie avute in vedere cu ocazia pregatirii ofertelor.

In cazuri exceptionale, daca autoritatea contractanta sau entitatea contractanta primeste o oferta care propune o solutie inovatoare cu un nivel exceptional de performanta functionala care nu ar fi putut fi prevazut de catre o autoritate contractanta sau entitate contractanta diligenta, autoritatea contractanta sau entitatea contractanta ar trebui, in mod exceptional, sa poata modifica ordinea criteriilor de atribuire pentru a tine seama de noile posibilitati create de aceasta solutie inovatoare, cu conditia ca o astfel de modificare sa asigure egalitatea de tratament a tuturor ofertantilor reali sau potentiali, lansând o noua invitatie la procedura de ofertare sau publicând un nou anunt de concesionare, dupa caz.

(74)Mijloacele electronice de informare si comunicare pot simplifica foarte mult publicarea concesiunilor si pot spori eficienta, celeritatea si transparenta procedurilor de atribuire a concesiunilor. Acestea ar putea sa devina mijloacele standard de comunicare si de schimb de informatii in cadrul procedurilor de atribuire, deoarece sporesc semnificativ posibilitatile operatorilor economici de a participa la procedurile de atribuire a concesiunilor din intreaga piata interna.

(75)Contractele de concesiune cuprind de obicei modalitati tehnice si financiare pe termen lung si complexe care adesea fac obiectul unor conditii in schimbare. Prin urmare, este necesar sa se precizeze conditiile in care modificarea unui contract de concesiune pe perioada executarii sale necesita o noua procedura de atribuire a concesiunii, tinând cont de jurisprudenta relevanta a Curtii de Justitie a Uniunii Europene. Este obligatoriu sa se desfasoare o noua procedura de concesiune in cazul in care sunt aduse modificari semnificative concesiunii initiale, in special cu privire la domeniul de aplicare si continutul drepturilor si obligatiilor reciproce ale partilor, inclusiv la distribuirea drepturilor de proprietate intelectuala. Modificarile de acest tip demonstreaza intentia partilor de a renegocia clauze sau conditii esentiale ale concesiunii respective. Acest lucru se refera cu precadere la situatiile in care conditiile modificate ar fi avut o influenta asupra rezultatului procedurii, daca ar fi fost incluse in procedura initiala. Modificarile concesiunii având ca rezultat o modificare minora a valorii contractului ar trebui sa fie intotdeauna posibile pâna la un anumit nivel, fara sa fie necesara derularea unei noi proceduri de concesiune. In acest sens si in vederea asigurarii securitatii juridice, prezenta directiva ar trebui sa prevada praguri de minimis, sub care sa nu fie necesara o noua procedura de atribuire. Modificarile concesiei peste respectivele praguri ar trebui sa poata fi aduse fara sa fie necesara o noua procedura de atribuire, in masura in care astfel de modificari indeplinesc anumite conditii. Acest lucru poate fi valabil, de pilda, in cazul modificarilor care au devenit necesare datorita nevoii de a satisface solicitarile din partea autoritatilor contractante sau a entitatilor contractante, in ceea ce priveste cerinta de securitate si tinând seama de specificul unor astfel de activitati, cum ar fi, de exemplu, exploatarea complexelor sportive si turistice montane, referitor la care legislatia ar putea evolua, abordând riscurile aferente, in masura in care astfel de modificari respecta conditiile relevante din prezenta directiva.

(76)Autoritatile contractante si entitatile contractante se pot confrunta cu situatii externe pe care nu le puteau prevedea in cazul in care au atribuit concesiunea, in special când executarea concesiunii acopera o perioada mai lunga. In astfel de cazuri, este necesar un anumit grad de flexibilitate pentru adaptarea concesiunii la circumstantele respective fara a desfasura o noua procedura de atribuire. Notiunea de circumstante neprevazute se refera la situatiile care nu puteau fi anticipate, in ciuda pregatirii cu o diligenta rezonabila a procedurii initiale de atribuire, de catre autoritatea contractanta sau de catre entitatea contractanta, luând in considerare mijloacele disponibile, natura si caracteristicile proiectului concret, bunele practici din sectorul in cauza si necesitatea de a asigura o relatie corespunzatoare intre resursele cheltuite pentru pregatirea procedurii de atribuire si valoarea previzibila a acesteia. Acest lucru nu se aplica insa in cazul in care o modificare conduce la o transformare a naturii concesiunii globale, de exemplu prin inlocuirea lucrarilor de executat sau a serviciilor de prestat cu altele diferite sau prin modificarea fundamentala a tipului de concesiune, intrucât, in aceasta situatie, se poate presupune ca modificarea respectiva va influenta rezultatul. In cazul concesiunilor atribuite in scopul desfasurarii unei alte activitati decât cele mentionate in anexa II, o eventuala crestere a valorii care nu necesita o noua procedura de atribuire ar trebui sa nu depaseasca 50 % din valoarea concesiunii initiale. Atunci când sunt aduse mai multe modificari succesive, limitarea respectiva ar trebui sa se aplice valorii fiecarei modificari. Astfel de modificari consecutive ar trebui sa nu fie menite sa eludeze prezenta directiva.

(77)In conformitate cu principiile egalitatii de tratament si transparentei, ofertantul câstigator nu ar trebui sa fie inlocuit cu un alt operator economic fara redeschiderea catre concurenta a concesiunii, de exemplu in cazul in care o concesiune este reziliata din cauza unor deficiente de executare. Cu toate acestea, ofertantul câstigator care executa concesiunea ar trebui sa poata efectua, in special in cazul in care concesiunea a fost atribuita unui grup de operatori economici, anumite schimbari structurale in cursul perioadei de executare a concesiunii, cum ar fi reorganizari interne, preluari, fuziuni si achizitii sau declararea insolventei. Aceste modificari structurale nu ar trebui sa necesite in mod automat noi proceduri de atribuire pentru concesiunea executata de ofertantul respectiv.

(78)Autoritatile contractante si entitatile contractante ar trebui sa aiba posibilitatea de a prevedea modificarea concesiunii prin intermediul unor clauze de reexaminare sau de optiuni, dar aceste clauze nu ar trebui sa le ofere o marja nelimitata de actiune. Prezenta directiva ar trebui, asadar, sa stabileasca in ce masura pot fi prevazute modificari in concesiunea initiala. Ar trebui, prin urmare, precizat faptul ca clauzele de reexaminare sau de optiuni redactate suficient de clar pot, de exemplu, sa stabileasca indexari de pret sau sa garanteze ca, de pilda, echipamentele de comunicatii care urmeaza sa fie livrate pe o perioada data de timp continua sa fie adecvate, inclusiv in cazul modificarii protocoalelor de comunicatii sau al altor schimbari de ordin tehnologic. Ar trebui, de asemenea, sa fie posibil, prin intermediul unor clauze suficient de clare, sa se prevada adaptari ale concesiunii, care devin necesare prin prisma unor dificultati tehnice care apar pe parcursul functionarii sau intretinerii. De asemenea, ar trebui reamintit faptul ca, de exemplu, concesiunile ar putea sa cuprinda atât intretinerea obisnuita, cât si interventii de intretinere punctuale, care pot deveni necesare pentru a asigura prestarea in continuare a unui serviciu public.

(79)Autoritatile contractante si entitatile contractante s-ar putea confrunta cu situatii in care devin necesare lucrari sau servicii suplimentare. In astfel de cazuri, sub rezerva respectarii conditiilor din prezenta directiva, ar trebui sa se considere ca este justificata modificarea concesiunii initiale, fara sa fie nevoie de o noua procedura de atribuire a concesiunii.

(80)Autoritatile contractante si entitatile contractante sunt confruntate uneori cu situatii care necesita incheierea inainte de termen a concesiunii, in vederea respectarii obligatiilor care decurg din dreptul Uniunii in domeniul concesiunilor. Statele membre ar trebui sa se asigure, prin urmare, ca autoritatile contractante si entitatile contractante au posibilitatea, in conditiile stabilite in dreptul intern, de a rezilia o concesiune in cursul perioadei sale de valabilitate daca acest lucru este impus de dreptul Uniunii.

(81)Pentru a asigura protectia jurisdictionala adecvata a candidatilor si a ofertantilor in cadrul procedurilor de atribuire a concesiunilor, precum si pentru a asigura punerea in aplicare efectiva a normelor prevazute in prezenta directiva si a principiilor TFUE, este necesar ca si Directiva 89/665/CEE a Consiliului (1) si Directiva 92/13/CEE a Consiliului (2) sa se aplice in cazul concesiunilor de servicii si in cazul concesiunilor de lucrari atribuite atât de autoritati contractante, cât si de entitati contractante. Directivele 89/665/CEE si 92/13/CEE ar trebui, deci, modificate in consecinta.

(1)Directiva 89/665/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989 privind coordonarea actelor cu putere de lege si a actelor administrative privind aplicarea procedurilor care vizeaza caile de atac fata de atribuirea contractelor de achizitii publice de produse si a contractelor publice de lucrari (JO L 395, 30.12.1989, p. 33).

(2)Directiva 92/13/CEE a Consiliului din 25 februarie 1992 privind coordonarea actelor cu putere de lege si actelor administrative referitoare la aplicarea normelor comunitare cu privire la procedurile de achizitii publice ale entitatilor care desfasoara activitati in sectoarele apei, energiei, transporturilor si telecomunicatiilor (JO L 76, 23.3.1992, p. 14).

(82)Prelucrarea datelor cu caracter personal in temeiul prezentei directive ar trebui sa intre sub incidenta prevederilor Directivei 95/46/CE a Parlamentului European si a Consiliului (3).

(3)Directiva 95/46/CE a Parlamentului European si a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protectia persoanelor fizice in ceea ce priveste prelucrarea datelor cu caracter personal si libera circulatie a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31).

(83)Statele membre sunt obligate sa monitorizeze constant si sistematic implementarea si functionarea normelor privind atribuirea contractelor de concesiune, pentru a asigura aplicarea eficienta si uniforma a dreptului Uniunii.

(84)Comisia ar trebui sa examineze efectele economice pe piata interna, in special din perspectiva unor factori precum atribuirea transfrontaliera a contractelor, participarea IMM-urilor si costurile de tranzactionare, care rezulta din aplicarea pragurilor stabilite in prezenta directiva si a excluderii prevazute la articolul 12, tinând seama de structurile specifice ale sectorului apei. Comisia ar trebui sa prezinte un raport in acest sens Parlamentului European si Consiliului cel târziu la 18 aprilie 2019. In conformitate cu articolul XXIV alineatul (7) din Acordul privind achizitiile publice (AAP), AAP face obiectul unor noi negocieri la trei ani de la intrarea sa in vigoare si in mod periodic dupa aceea. In acest context, adecvarea nivelului de praguri ar trebui examinata in contextul negocierilor in temeiul AAP, având in vedere impactul inflatiei si costurile de tranzactie. Atunci când acest lucru este posibil si oportun, Comisia ar trebui sa examineze o propunere de majorare a pragurilor aplicabile in temeiul AAP cu ocazia urmatoarei runde de negocieri. In cazul unor modificari ale pragurilor, ar trebui ca raportul intocmit de Comisie sa fie urmat, daca este cazul, de o propunere legislativa de modificare a pragului stabilit in prezenta directiva.

(85)In vederea adaptarii la evolutiile rapide de ordin tehnic, economic si normativ, competenta de a adopta acte in conformitate cu articolul 290 din TFUE ar trebui delegata Comisiei in ceea ce priveste revizuirea listei actelor din anexa III, revizuirea procedurilor tehnice aferente metodelor de calculare a pragurilor precum si revizuirea periodica a pragurilor, modificarea referintelor la nomenclatura CPV si adaptarea listei actelor din anexa X. Este deosebit de important ca, in timpul lucrarilor pregatitoare, Comisia sa organizeze consultari adecvate, inclusiv la nivel de experti. Comisia, atunci când pregateste si elaboreaza acte delegate, ar trebui sa asigure o transmitere simultana, in timp util si adecvata a documentelor relevante catre Parlamentul European si Consiliu.

(86)In vederea asigurarii unor conditii uniforme privind procedura de elaborare si transmitere a anunturilor si de transmitere si publicare a datelor mentionate in anexele V, VII si VIII, ar trebui conferite competente de executare Comisiei. Respectivele competente ar trebui exercitate in conformitate cu dispozitiile Regulamentului (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European si al Consiliului (4). Procedura de consultare ar trebui utilizata pentru adoptarea actelor de punere in aplicare, care nu au niciun impact nici asupra situatiei financiare, nici asupra caracterului si a sferei de aplicare a obligatiilor care decurg din prezenta directiva. Dimpotriva, actele respective sunt de natura strict administrativa si au scopul de a facilita aplicarea prezentei directive.

(4)Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European si al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor si principiilor generale privind mecanismele de control de catre statele membre al exercitarii competentelor de executare de catre Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

(87)Deoarece obiectivul prezentei directive, si anume coordonarea actelor cu putere de lege si a actelor administrative ale statelor membre aplicabile anumitor proceduri de concesiuni, nu poate fi realizat in mod satisfacator de catre statele membre, dar poate fi, datorita amplorii si efectelor, realizat mai bine la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta masuri, in conformitate cu principiul subsidiaritatii, astfel cum este prevazut la articolul 5 din TUE. In conformitate cu principiul proportionalitatii, astfel cum este enuntat in articolul respectiv, prezenta directiva nu depaseste ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului mentionat.

(88)Potrivit Declaratiei politice comune a statelor membre si a Comisiei cu privire la documentele explicative din 28 septembrie 2011, statele membre si-au luat angajamentul de a adauga, in cazuri justificate, la notificarea masurilor de transpunere, unul sau mai multe documente care sa explice relatia dintre componentele unei directive si partile corespunzatoare din instrumentele de transpunere nationale. In ceea ce priveste prezenta directiva, legiuitorul considera ca transmiterea unor asemenea documente este justificata,

ADOPTA PREZENTA DIRECTIVA:

-****-

TITLUL I: OBIECT, DOMENIU DE APLICARE, PRINCIPII SI DEFINITII
CAPITOLUL I: Domeniu de aplicare, principii generale si definitii
SECTIUNEA I: OBIECT, DOMENIU DE APLICARE, PRINCIPII GENERALE, DEFINITII SI PRAG
Articolul 1: Obiect si domeniu de aplicare
Articolul 2: Principiul libertatii administrative a autoritatilor publice
Articolul 3: Principiul egalitatii de tratament, nediscriminarii si transparentei
Articolul 4: Libertatea de a defini serviciile de interes economic general
Articolul 5: Definitii
Articolul 6: Autoritati contractante
Articolul 7: Entitati contractante
Articolul 8: Pragul si metode de calculare a valorii estimate a concesiunilor
Articolul 9: Revizuirea pragului
SECTIUNEA II: EXCLUDERI
Articolul 10: Excluderi aplicabile concesiunilor atribuite de autoritatile contractante si de entitatile contractante
Articolul 11: Excluderi specifice in domeniul comunicatiilor electronice
Articolul 12: Excluderi specifice in domeniul apei
Articolul 13: Concesiuni atribuite unei intreprinderi afiliate
Articolul 14: Contracte atribuite unei asocieri in participatie sau unei entitati contractante care face parte dintr-o asociere in participatie
Articolul 15: Notificarea de informatii de catre entitatile contractante
Articolul 16: Excluderea activitatilor care sunt expuse direct concurentei
Articolul 17: Concesiuni incheiate intre entitati din sectorul public
SECTIUNEA III: DISPOZITII GENERALE
Articolul 18: Durata concesiunii
Articolul 19: Servicii sociale si alte servicii specifice
Articolul 20: Contracte mixte
Articolul 21: Contracte de achizitii mixte care implica aspecte legate de aparare sau securitate
Articolul 22: Contracte care acopera atât activitatile mentionate in anexa II, cât si alte activitati
Articolul 23: Concesiuni care acopera atât activitatile mentionate in anexa II, cât si activitatile care implica aspecte legate de aparare sau securitate
SECTIUNEA IV: SITUATII SPECIALE
Articolul 24: Concesiuni rezervate
Articolul 25: Servicii de cercetare si de dezvoltare
CAPITOLUL II: Principii
Articolul 26: Operatori economici
Articolul 27: Nomenclaturi
Articolul 28: Confidentialitate
Articolul 29: Norme aplicabile comunicarilor
TITLUL II: NORME PRIVIND ATRIBUIREA CONCESIUNILOR: PRINCIPII GENERALE SI GARANTII PROCEDURALE
CAPITOLUL I: Principii generale
Articolul 30: Principii generale
Articolul 31: Anunturi de concesionare
Articolul 32: Anunturi de atribuire a concesiunii
Articolul 33: Forma si modalitatile de publicare a anunturilor
Articolul 34: Disponibilitatea in format electronic a documentelor concesiunii
Articolul 35: Combaterea coruptiei si prevenirea conflictelor de interese
CAPITOLUL II: Garantii procedurale
Articolul 36: Cerinte tehnice si functionale
Articolul 37: Garantii procedurale
Articolul 38: Selectia si evaluarea calitativa a candidatilor
Articolul 39: Termene de primire a candidaturilor si a ofertelor pentru concesiune
Articolul 40: Transmiterea informatiilor catre candidati si ofertanti
Articolul 41: Criterii de atribuire
TITLUL III: NORME PRIVIND EXECUTAREA CONCESIUNILOR
Articolul 42: Subcontractarea
Articolul 43: Modificarea contractelor in cursul perioadei lor de valabilitate
Articolul 44: Incetarea concesiunilor
Articolul 45: Monitorizare si raportare
TITLUL IV: MODIFICARI ALE DIRECTIVELOR 89/665/CEE SI 92/13/CEE
Articolul 46: Modificari aduse Directivei 89/665/CEE
Articolul 47: Modificari aduse Directivei 92/13/CEE
TITLUL V: COMPETENTE DELEGATE, COMPETENTE DE EXECUTARE SI DISPOZITII FINALE
Articolul 48: Exercitarea delegarii
Articolul 49: Procedura de urgenta
Articolul 50: Procedura comitetului
Articolul 51: Transpunere
Articolul 52: Dispozitii tranzitorii
Articolul 53: Monitorizare si raportare
Articolul 54: Intrare in vigoare
Articolul 55: Destinatari
ANEXE:
ANEXA I: LISTA ACTIVITATILOR MENTIONATE LA ARTICOLUL 5 PUNCTUL 7
ANEXA II: ACTIVITATILE EXERCITATE DE ENTITATI CONTRACTANTE, ASTFEL CUM SUNT MENTIONATE LA ARTICOLUL 7
ANEXA III: LISTA ACTELOR JURIDICE ALE UNIUNII MENTIONATE LA ARTICOLUL 7 ALINEATUL (2) LITERA (B)
ANEXA IV: SERVICII MENTIONATE LA ARTICOLUL 19
ANEXA V: INFORMATII CARE TREBUIE INCLUSE IN ANUNTURILE DE CONCESIONARE MENTIONATE LA ARTICOLUL 31
ANEXA VI: INFORMATII CARE TREBUIE INCLUSE IN ANUNTURILE DE INTENTIE PRIVIND CONCESIUNILE CARE AU CA OBIECT SERVICII SOCIALE SI ALTE SERVICII SPECIFICE, ASA CUM SUNT MENTIONATE LA ARTICOLUL 31 ALINEATUL (3)
ANEXA VII: INFORMATII CARE TREBUIE INCLUSE IN ANUNTURILE DE ATRIBUIRE A CONCESIUNII MENTIONATE LA ARTICOLUL 32
ANEXA VIII: INFORMATII CARE TREBUIE INCLUSE IN ANUNTURILE DE ATRIBUIRE A CONCESIUNII PRIVIND CONCESIUNILE CARE AU CA OBIECT SERVICII SOCIALE SI ALTE SERVICII SPECIFICE ASTFEL CUM SUNT MENTIONATE LA ARTICOLUL 32
ANEXA IX: DETALII PRIVIND PUBLICAREA
ANEXA X: LISTA CONVENTIILOR INTERNATIONALE IN DOMENIUL SOCIAL SI AL MEDIULUI MENTIONATE LA ARTICOLUL 30 ALINEATUL (3)
ANEXA XI: INFORMATII CARE TREBUIE INCLUSE IN ANUNTURILE DE MODIFICARE A UNEI CONCESIUNI IN CURSUL PERIOADEI SALE DE VALABILITATE, CONFORM ARTICOLULUI 43

TITLUL I: OBIECT, DOMENIU DE APLICARE, PRINCIPII SI DEFINITII

CAPITOLUL I: Domeniu de aplicare, principii generale si definitii

Sectiunea I: Obiect, domeniu de aplicare, principii generale, definitii si prag

Art. 1: Obiect si domeniu de aplicare

(1)Prezenta directiva instituie norme aplicabile procedurilor de achizitie utilizate de catre autoritatile contractante si de entitatile contractante prin intermediul unei concesiuni, a caror valoare este estimata ca fiind cel putin egala cu pragul prevazut la articolul 8.

(2)Prezenta directiva se aplica atribuirii de concesiuni de lucrari sau servicii operatorilor economici de catre:

a)autoritati contractante; sau

b)entitati contractante, cu conditia ca lucrarile sau serviciile sa fie destinate exercitarii uneia dintre activitatile mentionate in anexa II.

(3)Aplicarea prezentei directive face obiectul articolului 346 din TFUE.

(4)Acordurile, deciziile sau alte instrumente juridice care organizeaza transferul competentelor si responsabilitatilor in vederea indeplinirii misiunilor publice intre autoritati contractante sau entitati contractante sau grupuri de autoritati contractante sau entitati contractante si care nu prevad acordarea remunerarii pentru executia contractuala sunt considerate o chestiune de organizare interna a statului membru in cauza si, ca atare, nu sunt afectate in niciun fel de prezenta directiva.

Art. 2: Principiul libertatii administrative a autoritatilor publice

(1)Prezenta directiva recunoaste principiul libertatii administrative a autoritatilor nationale, regionale si locale in conformitate cu dreptul intern si cu dreptul Uniunii. Autoritatile respective au libertatea de a decide cel mai bun mod de a administra executarea lucrarilor sau prestarea serviciilor, pentru a asigura un nivel ridicat al calitatii, sigurantei si accesibilitatii, egalitatea de tratament si promovarea accesului universal la serviciile publice si a drepturilor utilizatorilor cu privire la acestea.

Autoritatile respective pot alege sa-si indeplineasca sarcinile de interes public cu propriile resurse sau in cooperare cu alte autoritati sau sa le atribuie operatorilor economici.

(2)Prezenta directiva nu aduce atingere regimurilor proprietatii din statelor membre. In special, aceasta nu impune privatizarea intreprinderilor publice care presteaza servicii catre public.

Art. 3: Principiul egalitatii de tratament, nediscriminarii si transparentei

(1)Autoritatile contractante si entitatile contractante ii trateaza pe operatorii economici in mod egal si fara discriminare si actioneaza intr-o maniera transparenta si proportionata.

Modul in care este conceputa procedura de atribuire a concesiunilor, inclusiv estimarea valorii, nu poate avea ca intentie excluderea acesteia din domeniul de aplicare al prezentei directive sau favorizarea sau defavorizarea in mod nejustificat a anumitor operatori economici sau a anumitor lucrari, bunuri sau servicii.

(2)Autoritatile contractante si entitatile contractante urmaresc sa asigure transparenta procedurii de atribuire si a indeplinirii contractului, respectând articolul 28.

Art. 4: Libertatea de a defini serviciile de interes economic general

(1)Prezenta directiva nu aduce atingere libertatii statelor membre de a defini, in conformitate cu dreptul Uniunii, serviciile pe care acestea le considera a fi servicii de interes economic general, modul in care aceste servicii ar trebui organizate si finantate, in conformitate cu normele privind ajutoarele de stat, precum si obligatiile specifice la care aceste servicii ar trebui sa se supuna. Totodata, prezenta directiva nu aduce atingere modului in care statele membre isi organizeaza sistemele de asigurari sociale.

(2)Serviciile de interes general fara caracter economic nu sunt incluse in domeniul de aplicare al prezentei directive.

Art. 5: Definitii

In sensul prezentei directive, se aplica urmatoarele definitii:

1.„concesiuni” inseamna concesiuni de lucrari sau de servicii, astfel cum sunt definite la literele (a) si (b):

(a)„concesiune de lucrari” inseamna un contract cu titlu oneros incheiat in scris prin care una sau mai multe autoritati contractante sau entitati contractante incredinteaza executarea de lucrari unuia sau mai multor operatori economici, in care contraprestatia pentru lucrari este reprezentata fie exclusiv de dreptul de a exploata lucrarile care fac obiectul contractului, fie de acest drept insotit de o plata;

(b)„concesiune de servicii” inseamna un contract cu titlu oneros incheiat in scris prin care una sau mai multe autoritati contractante sau entitati contractante incredinteaza prestarea si gestionarea de servicii altele decât executarea de lucrari mentionata la litera (a) unuia sau mai multor operatori economici, in care contraprestatia pentru servicii este reprezentata fie exclusiv de dreptul de a exploata serviciile care fac obiectul contractului, fie de acest drept insotit de o plata.

Atribuirea unei concesiuni de lucrari sau de servicii implica transferul catre concesionar a unui risc de operare legat de exploatarea acestor lucrari sau servicii care cuprinde riscul de cerere sau riscul de oferta ori ambele. Se presupune ca concesionarul isi asuma riscul de operare atunci când, in conditii de exploatare normale, nu i se garanteaza recuperarea investitiilor efectuate sau a costurilor suportate pentru exploatarea lucrarilor sau a serviciilor care fac obiectul concesiunii. Partea riscului transferata catre concesionar implica o expunere reala la situatiile neprevazute care pot aparea pe piata, astfel incât orice pierdere potentiala estimata suportata de concesionar nu este doar nominala sau neglijabila;

2.„operator economic” inseamna orice persoana fizica sau juridica sau entitate publica sau grup de astfel de persoane sau entitati, inclusiv asociatii de intreprinderi, care ofera pe piata executia de lucrari si/sau a unei lucrari, furnizarea de produse sau prestarea de servicii;

3.„candidat” inseamna un operator economic care a solicitat o invitatie de participare sau a fost invitat sa participe la o procedura de atribuire a unei concesiuni;

4.„ofertant” inseamna un operator economic care a prezentat o oferta;

5.„concesionar” inseamna un operator economic caruia i-a fost atribuita o concesiune;

6.„scris(a)” sau „in scris” inseamna orice ansamblu de cuvinte sau cifre care poate fi citit, reprodus si apoi comunicat, inclusiv informatiile care sunt transmise si stocate prin mijloace electronice;

7.„executare de lucrari” inseamna fie executarea, fie proiectarea si executarea unor lucrari legate de una dintre activitatile mentionate in anexa I sau a unei lucrari, fie realizarea, prin orice mijloace, a unei lucrari corespunzatoare cerintelor specificate de o autoritate contractanta sau de o entitate contractanta care exercita o influenta decisiva asupra tipului de lucrare sau asupra proiectarii acesteia;

8.„o lucrare” inseamna rezultatul unui ansamblu de lucrari de constructii de cladiri sau lucrari de geniu civil, destinat sa indeplineasca prin el insusi o functie economica sau tehnica;

9.„mijloace electronice” inseamna echipamente electronice de procesare (inclusiv compresie digitala) si stocare a datelor care sunt difuzate, transmise si receptionate prin cablu, radio, mijloace optice sau prin alte mijloace electromagnetice;

10.„drepturi exclusive” inseamna drepturi acordate de o autoritate competenta a unui stat membru, prin orice act cu putere de lege sau dispozitie administrativa publicata compatibila cu tratatele, al carei efect este limitarea exercitarii unei activitati la un singur operator economic si care afecteaza substantial capacitatea altor operatori economici de a desfasura o astfel de activitate;

11.„drepturi speciale” inseamna drepturi acordate de o autoritate competenta a unui stat membru, prin orice act cu putere de lege sau dispozitie administrativa publicata compatibila cu tratatele, al carei efect este limitarea exercitarii unei activitati la unul sau mai multi operatori economici si care afecteaza substantial capacitatea altor operatori economici de a desfasura o astfel de activitate;

12.„document al concesiunii” inseamna orice document produs de autoritatea contractanta sau de entitatea contractanta la care aceasta face trimitere pentru a descrie sau a defini elementele concesiunii sau ale procedurii, inclusiv anuntul de concesiune, cerintele tehnice si functionale, conditiile propuse ale concesiunii, formatele pentru prezentarea documentelor de catre candidati si ofertanti, informatiile privind obligatiile general aplicabile si orice alte documente aditionale;

13.„inovare” inseamna introducerea unui produs, serviciu sau proces nou sau imbunatatit in mod semnificativ, care include, dar nu se limiteaza la procese de productie, cladire sau constructie, a unei noi metode de comercializare sau a unei noi metode de organizare a practicii comerciale, a locului de munca sau a relatiilor externe, printre altele cu scopul de a contribui la solutionarea provocarilor societale sau de a sprijini strategia Europa 2020.

Art. 6: Autoritati contractante

(1)In sensul prezentei directive, „autoritati contractante” inseamna autoritatile de stat, regionale sau locale, organismele de drept public sau asociatiile formate dintr-una sau mai multe astfel de autoritati sau organisme de drept public altele decât autoritatile, organismele sau asociatiile care exercita una dintre activitatile mentionate in anexa II si atribuie o concesiune pentru exercitarea uneia dintre activitatile respective.

(2)„Autoritatile regionale” includ toate autoritatile din unitatile administrative enumerate neexhaustiv in NUTS 1 si 2, astfel cum sunt prevazute in Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European si al Consiliului (1).

(1)Regulamentul (CE) nr. 1059/2003 al Parlamentului European si al Consiliului din 26 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unitatilor teritoriale de statistica (NUTS) (JO L 154, 21.6.2003, p. 1).

(3)„Autoritatile locale” includ toate autoritatile din unitatile administrative incluse in NUTS 3 si unitatile administrative mai mici, astfel cum sunt prevazute in Regulamentul (CE) nr. 1059/2003.

(4)„Organisme de drept public” inseamna organismele care au toate caracteristicile urmatoare:

a)sunt create cu obiectivul specific de a raspunde unor necesitati de interes general, fara caracter industrial sau comercial;

b)au personalitate juridica; si

c)sunt finantate, in cea mai mare parte, de autoritati de stat, regionale sau locale sau de alte organisme de drept public; sau fac obiectul supravegherii administrarii lor de catre organismele sau autoritatile respective; sau au un consiliu de administratie, de conducere sau de supraveghere alcatuit din membri desemnati in proportie de peste 50 % de autoritati de stat, regionale sau locale sau de alte organisme de drept public.

Art. 7: Entitati contractante

(1)In sensul prezentei directive, „entitati contractante” inseamna entitati care exercita una dintre activitatile mentionate in anexa II si atribuie o concesiune pentru exercitarea uneia dintre activitatile respective, acestea fiind urmatoarele:

a)autoritatile de stat, regionale sau locale, organismele de drept public sau asociatiile formate din una sau mai multe astfel de autoritati sau din unul sau mai multe astfel de organisme de drept public;

b)intreprinderile publice, astfel cum sunt definite in prezentul articol la alineatul (4) de la prezentul articol;

c)entitatile, cu exceptia celor mentionate la literele (a) si (b) de la prezentul alineat, insa care functioneaza pe baza unor drepturi speciale sau exclusive acordate pentru exercitarea uneia dintre activitatile mentionate la anexa II.

(2)Entitatile carora li s-au acordat drepturi speciale sau exclusive printr-o procedura in care s-a asigurat o publicitate adecvata si in care acordarea drepturilor respective s-a bazat pe criterii obiective nu constituie „entitati contractante” in sensul alineatului (1) litera (c). Aceste proceduri cuprind:

a)proceduri de achizitii publice cu invitatie prealabila la o procedura concurentiala de ofertare, prevazute de Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European si a Consiliului (2) si Directiva 2014/25/UE, Directiva 2009/81/CE sau prezenta directiva;

(2)Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European si a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizitiile publice (a se vedea pagina 65 din prezentul Jurnal Oficial).

b)proceduri prevazute de alte acte juridice ale Uniunii enumerate in anexa III, prin care se asigura un nivel adecvat de transparenta prealabila pentru acordarea de autorizatii pe baza unor criterii obiective.

(3)Comisia este imputernicita sa adopte acte delegate in conformitate cu articolul 48 in ceea ce priveste modificarea listei de acte juridice ale Uniunii, prevazuta in anexa III, atunci când sunt necesare ca urmare a abrogarii sau a modificarii actelor respective, sau ca urmare a adoptarii de acte noi.

(4)„Intreprindere publica” inseamna orice intreprindere asupra careia autoritatile contractante pot exercita, direct sau indirect, o influenta dominanta in virtutea dreptului lor de proprietate asupra acesteia, a participarii financiare sau a normelor care o guverneaza.

Influenta dominanta din partea autoritatilor contractante se prezuma in oricare dintre urmatoarele cazuri, in care autoritatile respective, in mod direct sau indirect:

a)detin majoritatea capitalului subscris al intreprinderii;

b)controleaza majoritatea voturilor asociate actiunilor emise de intreprindere;

c)pot desemna mai mult de jumatate din membrii organismului de administrare, de conducere sau de control al intreprinderii.

Art. 8: Pragul si metode de calculare a valorii estimate a concesiunilor

(1)Prezenta directiva se aplica in cazul concesiunilor a caror valoare este cel putin egala cu 5 350 000 EUR.
(la data 01-ian-2020 Art. 8, alin. (1) din titlul I, capitolul I, sectiunea I modificat de Art. 1 din Regulamentul 1827/30-oct-2019 )

(2)Valoarea unei concesiuni este cifra totala de afaceri a concesionarului generata pe durata contractului, fara TVA, astfel cum a fost estimata de catre autoritatea contractanta sau entitatea contractanta, in schimbul lucrarilor si serviciilor care fac obiectul concesiunii, precum si pentru bunurile accesorii acestor lucrari si servicii.

Estimarea respectiva este valabila in momentul trimiterii anuntului de concesionare sau, in cazurile in care nu este prevazut un astfel de anunt, in momentul in care autoritatea contractanta sau entitatea contractanta initiaza procedura de atribuire a concesiunilor, de exemplu, dupa caz, prin contactarea operatorilor economici in legatura cu concesiunea.

In sensul alineatului (1), daca valoarea concesiunii in momentul atribuirii este mai mare cu peste 20 % decât valoarea sa estimata, estimarea valabila este valoarea concesiunii in momentul atribuirii.

(3)Valoarea estimata a concesiunii se calculeaza utilizându-se o metoda obiectiva specificata in documentele concesiunii. In momentul calcularii valorii estimate a concesiunii, autoritatile contractante si entitatile contractante iau in considerare, dupa caz, in special:

a)valoarea oricarei forme de optiune sau de prelungire a duratei concesiunii;

b)venitul din achitarea onorariilor si a amenzilor de catre utilizatorii lucrarilor sau ale serviciilor, altele decât cele colectate in numele autoritatii contractante sau al entitatii contractante;

c)platile sau orice avantaje financiare sub orice forma efectuate de catre autoritatea contractanta sau entitatea contractanta sau de orice alta autoritate publica in favoarea concesionarului, inclusiv compensatia pentru respectarea obligatiei de serviciu public si subventiile publice de investitii;

d)valoarea granturilor sau a oricaror avantaje financiare sub orice forma primite de la terti pentru executarea concesiunii;

e)venitul din vânzarea oricaror active care fac parte din concesiune;

f)valoarea tuturor bunurilor si serviciilor care sunt puse la dispozitia concesionarului de catre autoritatile contractante sau entitatile contractante, cu conditia sa fie necesare pentru executarea lucrarilor sau furnizarea serviciilor;

g)orice premiu sau plata acordata candidatilor sau ofertantilor.

(4)Alegerea metodei de calculare a valorii estimate a unei concesiuni nu poate fi efectuata cu intentia de a exclude concesiunea respectiva de la aplicarea prezentei directive. O concesiune nu poate fi subdivizata daca acest lucru are ca efect excluderea ei de sub incidenta prezentei directive, cu exceptia cazurilor justificate de motive obiective.

(5)In cazul in care o lucrare preconizata sau un serviciu preconizat poate duce la atribuirea de concesiuni sub forma de loturi separate, se tine seama de valoarea globala estimata a totalitatii respectivelor loturi.

(6)In cazul in care valoarea cumulata a loturilor este egala sau mai mare decât pragul prevazut de prezentul articol, prezenta directiva se aplica la atribuirea fiecarui lot.

Art. 9: Revizuirea pragului

(1)Din doi in doi ani, incepând de la data de 30 iunie 2013, Comisia verifica daca pragul prevazut la articolul 8 alineatul (1) corespunde pragului stabilit in Acordul privind achizitiile publice (AAP) al Organizatiei Mondiale a Comertului pentru concesiunile de lucrari si, daca este necesar, revizuieste pragul in conformitate cu prezentul articol.

In conformitate cu metoda de calcul prevazuta in AAP, Comisia calculeaza valoarea pragului pe baza valorii zilnice medii a monedei euro exprimata in drepturi speciale de tragere (DST) in decursul unei perioade de 24 de luni care se incheie la data de 31 a lunii august anterioare revizuirii care intra in vigoare de la 1 ianuarie. Valoarea pragului astfel revizuit se rotunjeste, daca este necesar, la mia de euro inferioara cifrei care rezulta din acest calcul, pentru a se asigura respectarea pragului in vigoare prevazut in AAP si exprimat in DST.

(2)Din doi in doi ani, incepând de la data de 1 ianuarie 2014, Comisia stabileste valorile, in monedele nationale ale statelor membre a caror moneda nu este euro, ale pragului mentionat la articolul 8 alineatul (1), revizuit in conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol.

In conformitate cu metoda de calcul prevazuta in AAP, stabilirea acestor valori se bazeaza pe valorile zilnice medii ale monedelor respective corespunzatoare pragului aplicabil exprimat in euro din decursul unei perioade de 24 de luni care se incheie in ziua de 31 a lunii august anterioare revizuirii care intra in vigoare de la 1 ianuarie.

(3)Comisia publica pragul revizuit mentionat la alineatul (1), contravaloarea acestuia in monedele nationale mentionate la alineatul (2) primul paragraf si valoarea stabilita in conformitate cu alineatul (2) al doilea paragraf, in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene la inceputul lunii noiembrie de dupa revizuire.

(4)Comisia este imputernicita sa adopte acte delegate in conformitate cu articolul 48 pentru a adapta metodologia prevazuta la alineatul (1) al doilea paragraf de la prezentul articol la eventualele modificari ale metodologiei prevazute in AAP pentru revizuirea pragurilor mentionate la articolul 8 alineatul (1) si pentru stabilirea valorilor echivalente in monedele nationale ale statelor membre a caror moneda nu este euro, astfel cum se prevede la alineatul (2) din prezentul articol.

Comisia este de asemenea imputernicita sa adopte acte delegate in conformitate cu articolul 48 pentru a revizui pragurile mentionate la articolul 8 alineatul (1) in conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol.

(5)In cazul in care este necesara revizuirea pragului mentionat si când exista constrângeri temporale care impiedica utilizarea procedurii prevazute la articolul 48 si exista asadar motive imperative de urgenta, se aplica procedura prevazuta la articolul 49 actelor delegate adoptate in conformitate cu alineatul (4) al doilea paragraf de la prezentul articol.

Sectiunea II: Excluderi

Art. 10: Excluderi aplicabile concesiunilor atribuite de autoritatile contractante si de entitatile contractante

(1)Prezenta directiva nu se aplica concesiunilor de servicii atribuite unei autoritati contractante sau unei entitati contractante, in sensul articolului 7 alineatul (1) litera (a), sau unei asocieri a acestora pe baza unui drept exclusiv.

Prezenta directiva nu se aplica concesiunilor de servicii atribuite unui operator economic pe baza unui drept care i-a fost acordat in conformitate cu TFUE si cu acte juridice ale Uniunii care stabilesc norme comune privind accesul pe piata aplicabile activitatilor mentionate in anexa II.

(2)Prin derogare de la alineatul (1) al doilea paragraf de la prezentul articol, daca legislatia sectoriala a Uniunii mentionata la paragraful respectiv nu prevede obligatii de transparenta specifice sectorului, se aplica articolul 32.

Atunci când un stat membru acorda un drept exclusiv unui operator economic pentru exercitarea uneia dintre activitatile mentionate in anexa II, acesta informeaza Comisia in acest sens in termen de o luna de la acordarea dreptului exclusiv respectiv.

(3)Prezenta directiva nu se aplica concesiunilor pentru servicii de transport aerian bazate pe acordarea unei licente de operare in sensul Regulamentului (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European si al Consiliului (1) sau concesiunilor pentru serviciile publice de transport de calatori in sensul Regulamentului (CE) nr. 1370/2007.

(1)Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European si al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene in Comunitate (JO L 293, 31.10.2008, p. 3).

(4)Prezenta directiva nu se aplica concesiunilor pe care autoritatea contractanta sau entitatea contractanta este obligata sa le atribuie sau sa le organizeze conform unor proceduri diferite de cele prevazute in prezenta directiva, instituite sub una din urmatoarele forme:

a)un instrument juridic care creeaza obligatii de drept international, cum ar fi un acord international incheiat in conformitate cu TFUE intre un stat membru si una sau mai multe tari terte sau subdiviziuni ale acestora, pentru lucrari, bunuri sau servicii destinate implementarii sau exploatarii in comun a unui proiect de catre semnatari;

b)o organizatie internationala.

Prezenta directiva nu se aplica concesiunilor pe care autoritatea contractanta sau entitatea contractanta le atribuie in conformitate cu normele in materie de achizitii prevazute de o organizatie internationala sau de o institutie financiara internationala, in cazul in care concesiunile in cauza sunt finantate integral de organizatia sau institutia respectiva. In cazul concesiunilor cofinantate in cea mai mare parte de o organizatie internationala sau de o institutie financiara internationala, partile convin asupra procedurilor de achizitii aplicabile.

Statele membre comunica toate instrumentele juridice mentionate la primul paragraf litera (a) de la prezentul alineat Comisiei, care poate consulta Comitetul consultativ pentru achizitii publice mentionat la articolul 50.

Prezentul alineat nu se aplica concesiunilor in domeniul apararii si securitatii astfel cum sunt mentionate in Directiva 2009/81/CE.

(5)Prezenta directiva nu se aplica concesiunilor in domeniul apararii si securitatii, astfel cum sunt mentionate in Directiva 2009/81/CE, care sunt reglementate prin:

a)norme procedurale specifice in temeiul unui acord sau al unei intelegeri internationale, incheiate intre unul sau mai multe state membre si una sau mai multe tari terte;

b)norme procedurale specifice in temeiul unui acord international incheiat sau al unei intelegeri internationale incheiate referitoare la stationarea trupelor si privind angajamentele unui stat membru sau ale unei tari terte;

c)normele procedurale specifice ale unei organizatii internationale, care efectueaza achizitii in propriile scopuri sau concesiunilor care trebuie acordate de un stat membru in conformitate cu normele respective.

(6)Prezenta directiva se aplica in cazul atribuirii de concesiuni in domeniul apararii si securitatii, astfel cum se mentioneaza in Directiva 2009/81/CE, cu exceptia urmatoarelor:

a)concesiuni pentru care aplicarea prezentei directive ar obliga un stat membru sa furnizeze informatii a caror divulgare este considerata de statul in cauza ca fiind contrara intereselor sale fundamentale de securitate; sau in cazul in care achizitia publica si executarea concesiunii sunt declarate secrete trebuie sa fie insotita de masuri speciale de securitate in conformitate cu actele cu putere de lege si actele administrative in vigoare intr-un stat membru cu conditia ca statul membru sa fi stabilit ca interesele esentiale in cauza nu pot fi garantate prin masuri mai putin invazive, cum ar fi cele mentionate la alineatul (7);

b)concesiuni acordate in cadrul unui program de cooperare de tipul celor mentionate la articolul 13 litera (c) din Directiva 2009/81/CE;

c)concesiuni atribuite de un guvern unui alt guvern referitoare la lucrari si servicii in legatura directa cu echipamente militare sau echipamente sensibile sau la lucrari si servicii special destinate unor scopuri militare sau lucrari si servicii cu caracter sensibil;

d)concesiuni atribuite intr-o tara terta, desfasurate pe durata mobilizarii fortelor in afara teritoriului Uniunii, in cazul in care necesitatile operationale impun incheierea concesiunilor respective cu operatori economici situati in zona de operatii; si

e)alte concesiuni exceptate in temeiul prezentei directive.

(7)Prezenta directiva nu se aplica concesiunilor care nu sunt exceptate in temeiul alineatului (6), in masura in care protectia intereselor esentiale de securitate ale unui stat membru nu poate fi garantata prin masuri mai putin invazive, de exemplu prin impunerea unor cerinte in vederea protejarii naturii confidentiale a informatiilor pe care autoritatea contractanta sau entitatea contractanta le pune la dispozitie in cadrul unei proceduri de atribuire a concesiunilor, astfel cum se prevede in prezenta directiva.

(8)Prezenta directiva nu se aplica concesiunilor de servicii pentru:

a)cumpararea sau inchirierea, prin orice mijloace financiare, de terenuri, cladiri existente sau alte bunuri imobile sau a drepturilor asupra acestora;

b)achizitia, dezvoltarea, productia sau coproductia de materiale pentru programe destinate serviciilor mass-media audiovizuale sau serviciilor mass-media de radiodifuziune, atribuite de furnizorii de servicii mass-media audiovizuale sau de radiodifuziune, sau concesiunilor pentru spatiu de emisie sau furnizarea de programe atribuite furnizorilor de servicii mass-media audiovizuale sau de radiodifuziune. In sensul prezentei litere, „servicii mass-media audiovizuale” si „furnizori de servicii mass-media” au acelasi inteles ca in articolul 1 alineatul (1) literele (a) si (d) din Directiva 2010/13/UE a Parlamentului European si a Consiliului (1). „Program” are acelasi inteles ca in articolul 1 alineatul (1) litera (b) din directiva mentionata, dar include, de asemenea, programe radio si materiale pentru programe radio. In plus, in sensul prezentei dispozitii, „materiale pentru programe” au acelasi inteles ca „program”;

(1)Directiva 2010/13/UE a Parlamentului European si a Consiliului din 10 martie 2010 privind coordonarea anumitor dispozitii stabilite prin acte cu putere de lege sau acte administrative in cadrul statelor membre cu privire la furnizarea de servicii mass-media audiovizuale (Directiva serviciilor mass-media audiovizuale) (JO L 95, 15.4.2010, p. 1).

c)servicii de arbitraj si de conciliere;

d)oricare dintre urmatoarele servicii juridice:

(i)reprezentarea juridica a unui client de catre un avocat in sensul articolului 1 din Directiva 77/249/CEE a Consiliului (2):

(2)Directiva 77/249/CEE a Consiliului din 22 martie 1977 de facilitare a exercitarii efective a libertatii de a presta servicii de catre avocati (JO L 78, 26.3.1977, p. 17).

– proceduri de arbitraj sau de conciliere desfasurate intr-un stat membru, o tara terta sau in fata unei instante internationale de arbitraj sau de conciliere; sau

– proceduri judiciare in fata instantelor, tribunalelor sau autoritatilor publice ale unui stat membru sau ale unei tari terte sau in fata instantelor, tribunalelor sau institutiilor internationale;

(ii)consiliere juridica oferita in vederea pregatirii oricareia din procedurile mentionate la punctul (i) de la prezenta litera sau in cazul in care exista un indiciu evident si probabilitatea ridicata ca respectiva cauza la care face referire consilierea sa devina obiectul unor astfel de proceduri, cu conditia ca respectiva consiliere sa fie acordata de un avocat in sensul articolului 1 din Directiva 77/249/CEE;

(iii)serviciile de certificare si autentificare a documentelor care trebuie sa fie furnizate de notari;

(iv)servicii juridice prestate de mandatari sau tutori desemnati sau alte servicii juridice ai caror furnizori sunt desemnati de o instanta din statul membru in cauza sau sunt desemnati prin lege sa indeplineasca atributii specifice sub supravegherea acestor instante;

(v)alte servicii juridice care au legatura, chiar si ocazional, cu exercitarea autoritatii publice in statul membru in cauza;

e)servicii financiare referitoare la emisiunea, vânzarea, achizitionarea sau transferul de valori mobiliare sau alte instrumente financiare in sensul Directivei 2004/39/CE a Parlamentului European si a Consiliului (1), servicii furnizate de bancile centrale si operatiuni efectuate cu Fondul european de stabilitate financiara si Mecanismul european de stabilitate;

(1)Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European si a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind pietele instrumentelor financiare, de modificare a Directivelor 85/611/CEE si 93/6/CEE ale Consiliului si a Directivei 2000/12/CE a Parlamentului European si a Consiliului si de abrogare a Directivei 93/22/CEE a Consiliului (JO L 145, 30.4.2004, p. 1).

f)imprumuturi, indiferent daca sunt sau nu referitoare la emisiunea, vânzarea, achizitionarea sau transferul de valori mobiliare sau de alte instrumente financiare;

g)servicii de aparare civila, protectie civila si de prevenire a pericolelor care sunt prestate de organizatii sau asociatii non-profit si care fac obiectul codurilor CPV: 752500003, 75251000-0, 75251100-1, 75251110-4, 75251120-7, 75252000-7, 75222000-8, 98113100-9 si 85143000-3, cu exceptia serviciilor de transport pacienti cu ambulanta;

h)concesiunile de servicii de campanie politica care fac obiectul codurilor CPV 79341400-0, 92111230-3 si 92111240-6, atunci când sunt atribuite de un partid politic in contextul unei campanii electorale.

(9)Prezenta directiva nu se aplica concesiunilor de servicii pentru serviciile de loterie care fac obiectul codului CPV 92351100-7, atribuite de catre un stat membru unui operator economic pe baza unui drept exclusiv. In sensul prezentului alineat, notiunea de drept exclusiv nu include drepturile exclusive mentionate la articolul 7 alineatul (2).

Acordarea unui astfel de drept exclusiv face obiectul publicarii in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(10)Prezenta directiva nu se aplica in cazul concesiunilor atribuite de entitati contractante pentru desfasurarea activitatilor lor intr-o tara terta, in conditii care nu implica utilizarea fizica a unei retele sau zone geografice de pe teritoriul Uniunii.

Art. 11: Excluderi specifice in domeniul comunicatiilor electronice

Prezenta directiva nu se aplica concesiunilor pentru scopul principal de a permite autoritatilor contractante sa furnizeze sau sa exploateze retele publice de comunicatii sau sa furnizeze publicului unul sau mai multe servicii de comunicatii electronice.

In sensul prezentului articol, „retele publice de comunicatii” si „servicii de comunicatii electronice” au acelasi inteles ca in Directiva 2002/21/CE a Parlamentului European si a Consiliului (2).

(2)Directiva 2002/21/CE a Parlamentului European si a Consiliului din 7 martie 2002 privind un cadru de reglementare comun pentru retelele si serviciile de comunicatii electronice (Directiva-cadru) (JO L 108, 24.4.2002, p. 33).

Art. 12: Excluderi specifice in domeniul apei

(1)Prezenta directiva nu se aplica concesiunilor atribuite pentru:

a)punerea la dispozitie sau exploatarea de retele fixe destinate furnizarii unui serviciu public in domeniul producerii, transportului sau distributiei de apa potabila;

b)alimentarea cu apa potabila a unor astfel de retele.

(2)Prezenta directiva nu se aplica nici concesiunilor având unul dintre obiectele urmatoare, sau ambele, atunci când acestea sunt legate de o activitate mentionata la alineatul (1):

a)proiecte de inginerie hidraulica, irigatii sau drenare, cu conditia ca volumul de apa destinat aprovizionarii cu apa potabila sa reprezinte mai mult de 20 % din volumul total de apa pus la dispozitie prin astfel de proiecte sau instalatii de irigare sau drenare; sau

b)evacuarea sau tratarea apelor uzate.

Art. 13: Concesiuni atribuite unei intreprinderi afiliate

(1)In sensul prezentului articol, „intreprindere afiliata” inseamna orice intreprindere ale carei situatii anuale sunt consolidate cu cele ale entitatii contractante in conformitate cu cerintele Directivei 2013/34/UE.

(2)In cazul entitatilor, care nu fac obiectul Directivei 2013/34/UE, „intreprindere afiliata” inseamna orice intreprindere care:

a)poate fi supusa, direct sau indirect, unei influente dominante exercitate de entitatea contractanta;

b)poate exercita o influenta dominanta asupra entitatii contractante; sau

c)impreuna cu entitatea contractanta, este supusa influentei dominante a unei alte intreprinderi in virtutea dreptului de proprietate, a unei participari financiare sau a regulilor care ii reglementeaza activitatea.

In sensul prezentului alineat, „influenta dominanta” are acelasi inteles ca cel din articolul 7 alineatul (4) al doilea paragraf.

(3)In pofida articolului 17 si sub rezerva indeplinirii conditiilor prevazute la alineatul (4) de la prezentul articol, prezenta directiva nu se aplica concesiunilor atribuite:

a)de catre o entitate contractanta unei intreprinderi afiliate; sau

b)de catre o asociere in participatie, formata exclusiv dintr-o serie de entitati contractante in scopul desfasurarii activitatilor mentionate in anexa II, unei intreprinderi care este afiliata cu una dintre aceste entitati contractante.

(4)Alineatul (3) se aplica:

a)concesiunilor de servicii, cu conditia ca cel putin 80 % din cifra medie de afaceri totala a intreprinderii afiliate pe durata ultimilor trei ani, tinând seama de toate serviciile prestate de intreprinderea respectiva, sa provina din prestarea de servicii entitatii contractante sau altor intreprinderi cu care este afiliata;

b)concesiunilor de lucrari, cu conditia ca cel putin 80 % din cifra medie de afaceri totala a intreprinderii afiliate pe durata ultimilor trei ani, tinând seama de toate lucrarile executate de intreprinderea respectiva, sa provina din executarea de lucrari pentru entitatea contractanta sau alte intreprinderi cu care este afiliata.

(5)Daca, din cauza datei la care o intreprindere afiliata a fost creata sau si-a inceput activitatea, cifra de afaceri nu este disponibila pentru ultimii trei ani, este suficient ca intreprinderea sa demonstreze ca cifra de afaceri mentionata la alineatul (4) literele (a) sau (b) este verosimila, in special cu ajutorul previziunilor de afaceri.

(6)In cazul in care mai mult de o intreprindere afiliata cu entitatea contractanta cu care formeaza un grup economic furnizeaza servicii sau lucrari identice sau similare, procentajele mentionate la alineatul (4) se calculeaza luând in considerare cifra totala de afaceri generata de furnizarea de servicii sau lucrari de catre respectivele intreprinderi afiliate.

Art. 14: Contracte atribuite unei asocieri in participatie sau unei entitati contractante care face parte dintr-o asociere in participatie

In pofida articolului 17 si cu conditia ca asocierea in participatie sa fi fost infiintata pentru a desfasura activitatea in cauza pe o perioada de cel putin trei ani si ca actul de infiintare a asocierii in participatie sa prevada ca entitatile contractante care o formeaza vor face parte din aceasta cel putin pentru o perioada la fel de lunga, prezenta directiva nu se aplica concesiunilor atribuite de:

(a)o asociere in participatie, formata exclusiv din mai multe entitati contractante in scopul desfasurarii de activitati mentionate in anexa II, uneia dintre aceste entitati contractante; sau

(b)o entitate contractanta unei astfel de asocieri in participatie din care face parte.

Art. 15: Notificarea de informatii de catre entitatile contractante

Entitatile contractante notifica Comisiei, daca primesc o solicitare in acest sens, urmatoarele informatii privind aplicarea articolului 13 alineatele (2) si (3) si a articolului 14:

(a)denumirile intreprinderilor sau ale asocierilor in participatie in cauza;

(b)natura si valoarea concesiunilor implicate;

(c)elementele de proba considerate necesare de catre Comisie, pentru a demonstra ca relatia dintre intreprinderea sau asocierea in participatie careia i se atribuie concesiunile si entitatea contractanta respecta cerintele prevazute la articolul 13 sau articolul 14.

Art. 16: Excluderea activitatilor care sunt expuse direct concurentei

Prezenta directiva nu se aplica in cazul concesiunilor atribuite de entitatile contractante daca, in statul membru in care sunt executate aceste concesiuni, s-a stabilit conform articolului 35 din Directiva 2014/25/UE ca activitatea este expusa direct concurentei in conformitate cu articolul 34 din directiva respectiva.

Art. 17: Concesiuni incheiate intre entitati din sectorul public

(1)O concesiune atribuita de catre o autoritate contractanta sau de catre o entitate contractanta, in sensul articolului 7 alineatul (1) litera (a), unei alte persoane juridice de drept privat sau public nu intra in domeniul de aplicare al prezentei directive in cazul in care sunt indeplinite toate conditiile urmatoare:

a)autoritatea contractanta sau entitatea contractanta exercita asupra persoanei juridice in cauza un control similar celui pe care il exercita asupra propriilor servicii; si

b)peste 80 % din activitatile respectivei persoane juridice controlate sunt efectuate in vederea indeplinirii atributiilor care ii sunt incredintate de catre autoritatea contractanta sau entitatea contractanta care o controleaza sau de catre alte persoane juridice controlate de respectiva autoritate contractanta sau entitate contractanta; si

c)nu exista participare privata directa la capitalul persoanei juridice controlate cu exceptia formelor de participare privata la capital neimplicând controlul si blocarea, impuse prin dispozitiile legislative nationale, in conformitate cu tratatele, care nu exercita o influenta decisiva asupra persoanei juridice controlate.

Se considera ca o autoritate contractanta sau entitate contractanta, astfel cum este mentionata la articolul 7 alineatul (1) litera (a), exercita asupra unei persoane juridice un control similar celui pe care il exercita asupra propriilor servicii, in sensul primului paragraf litera (a) de la prezentul alineat, atunci când exercita o influenta decisiva atât asupra obiectivelor strategice, cât si asupra deciziilor importante ale persoanei juridice controlate. Un astfel de control poate fi exercitat, de asemenea, de o alta persoana juridica, care este ea insasi controlata in acelasi mod de catre autoritatea contractanta sau entitatea contractanta.

(2)Alineatul (1) se aplica si in cazul in care o persoana juridica controlata care este o autoritate contractanta sau entitate contractanta, in sensul articolului 7 alineatul (1) litera (a), atribuie o concesiune autoritatii contractante sau entitatii contractante care o controleaza sau unei alte persoane juridice controlate de catre aceeasi autoritate contractanta sau entitate contractanta, cu conditia sa nu existe participare privata directa la capitalul persoanei juridice careia ii este atribuita concesiunea cu exceptia formelor de participare privata la capital neimplicând controlul si blocarea, impuse prin dispozitii din legislatia interna, in conformitate cu tratatele, care nu exercita o influenta decisiva asupra persoanei juridice controlate.

(3)O autoritate contractanta sau o entitate contractanta, in sensul articolului 7 alineatul (1) litera (a), care nu exercita asupra unei persoane juridice de drept privat sau public un control in sensul alineatului (1) de la prezentul articol poate totusi sa atribuie o concesiune respectivei persoane juridice, fara a aplica prezenta directiva, daca sunt indeplinite toate conditiile urmatoare:

a)autoritatea contractanta sau entitatea contractanta, in sensul articolului 7 alineatul (1) litera (a), exercita impreuna cu alte autoritati contractante sau entitati contractante un control asupra respectivei persoane juridice similar controlului pe care il exercita asupra propriilor servicii;

b)peste 80 % din activitatile respectivei persoane juridice sunt efectuate in vederea indeplinirii atributiilor care ii sunt incredintate de catre autoritatile contractante sau entitatile contractante care o controleaza sau de catre alte persoane juridice controlate de catre aceleasi autoritati contractante sau entitati contractante; si

c)nu exista participare privata directa la capitalul persoanei juridice controlate cu exceptia formelor de participare privata la capital neimplicând controlul si blocarea, impuse prin dispozitiile legislative nationale, in conformitate cu tratatele, care nu exercita o influenta decisiva asupra persoanei juridice controlate.

In sensul primului paragraf litera (a) de la prezentul alineat, autoritatile contractante sau entitatile contractante, in sensul articolului 7 alineatul (1) litera (a), exercita in comun controlul asupra unei persoane juridice daca sunt indeplinite toate conditiile urmatoare:

(i)organele decizionale ale persoanei juridice controlate sunt compuse din reprezentanti ai tuturor autoritatilor contractante sau entitatilor contractante participante. Reprezentantii individuali pot reprezenta mai multe sau toate autoritatile contractante sau entitatile contractante participante;

(ii)autoritatile contractante sau entitatile contractante respective pot exercita in comun o influenta decisiva asupra obiectivelor strategice si asupra deciziilor semnificative ale persoanei juridice controlate; si

(iii)persoana juridica controlata nu urmareste interese care sunt contrare celor ale autoritatilor contractante sau entitatilor contractante care o controleaza.

(4)Un contract incheiat exclusiv intre doua sau mai multe autoritati contractante sau entitati contractante, in sensul articolului 7 alineatul (1) litera (a) nu intra in domeniul de aplicare al prezentei directive in cazul in care sunt indeplinite toate conditiile urmatoare:

a)contractul instituie sau pune in aplicare o cooperare intre autoritatile contractante sau entitatile contractante participante cu scopul de a asigura faptul ca serviciile publice pe care trebuie sa le efectueze sunt prestate in vederea atingerii obiectivelor pe care le au in comun;

b)punerea in aplicare a respectivei cooperari este reglementata exclusiv in baza consideratiilor legate de interesul public; si

c)autoritatile contractante sau entitatile contractante participante desfasoara pe piata deschisa sub 20 % din activitatile vizate de cooperare.

(5)Pentru determinarea procentajului de activitati mentionat la alineatul (1) primul paragraf litera (b), alineatul (3) primul paragraf litera (b) si alineatul (4) litera (c), se ia in considerare cifra medie de afaceri totala sau o masura alternativa adecvata pe baza activitatii cum ar fi costurile suportate de persoana juridica, autoritatea contractanta sau entitatea contractanta relevanta mentionat la articolul 7 alineatul (1) litera (a) cu privire la servicii, produse si lucrari din ultimii trei ani precedenti atribuirii concesiunii.

In cazul in care, din cauza datei la care persoana juridica, autoritatea contractanta sau entitatea contractanta relevanta a fost infiintata sau si-a inceput activitatea sau din cauza reorganizarii activitatilor sale cifra de afaceri sau masura alternativa pe baza activitatii cum ar fi costurile fie nu este disponibila pentru ultimii trei ani, fie nu mai este relevanta, este suficient sa se demonstreze ca masurarea activitatii este verosimila, in special cu ajutorul previziunilor de afaceri.

Sectiunea III: Dispozitii generale

Art. 18: Durata concesiunii

(1)Durata concesiunilor este limitata. Autoritatea contractanta sau entitatea contractanta estimeaza durata pe baza lucrarilor sau serviciilor solicitate.

(2)Pentru concesiunile cu o durata mai mare de cinci ani, durata maxima a concesiunii nu depaseste timpul preconizat a-i fi necesar in mod rezonabil concesionarului pentru a-si recupera investitiile efectuate pentru exploatarea lucrarilor sau a serviciilor si a obtine o rentabilitate a capitalului investit tinând seama de investitiile necesare pentru atingerea obiectivelor contractuale specifice.

Investitiile luate in considerare in vederea calcularii includ atât investitiile initiale, cât si investitiile pe intreaga durata a concesiunii.

Art. 19: Servicii sociale si alte servicii specifice

Concesiunile pentru servicii sociale si alte servicii specifice enumerate in anexa IV care intra sub incidenta prezentei directive fac obiectul exclusiv al obligatiilor care decurg din articolul 31 alineatul (3) si articolele 32, 46 si 47.

Art. 20: Contracte mixte

(1)Concesiunile care au ca obiect atât lucrari, cât si servicii se atribuie in conformitate cu dispozitiile aplicabile tipului de concesiune care caracterizeaza obiectul principal al contractului in cauza.

In cazul concesiunilor mixte constând partial in servicii sociale sau alte servicii specifice enumerate in anexa IV si partial in alte servicii, obiectul principal se determina in functie de cea mai ridicata valoare estimata a serviciilor respective.

(2)In cazul in care diferitele parti ale unui anumit contract pot fi separate in mod obiectiv, se aplica alineatele (3) si (4). Daca diferitele parti ale unui anumit contract nu pot fi separate in mod obiectiv, se aplica alineatul (5).

In cazul in care o parte a unui anumit contract face obiectul articolul 346 din TFUE sau al Directivei 2009/81/CE, se aplica articolul 21 din prezenta directiva.

In cazul contractelor menite sa acopere mai multe activitati, dintre care una face fie obiectul anexei II la prezenta directiva, fie obiectul Directivei 2014/25/UE, dispozitiile aplicabile se stabilesc in conformitate cu articolul 22 din prezenta directiva si, respectiv, articolul 6 din Directiva 2014/25/UE.

(3)In cazul contractelor care au ca obiect atât elemente reglementate prin prezenta directiva, cât si alte elemente, autoritatile contractante si entitatile contractante pot alege sa atribuie contracte separate pentru diferitele parti. Daca autoritatile contractante sau entitatile contractante aleg sa atribuie contracte separate pentru diferitele parti, decizia cu privire la regimul juridic care se aplica fiecaruia dintre contractele separate se ia in functie de caracteristicile fiecarei parti avute in vedere.

Daca autoritatile contractante sau entitatile contractante aleg sa atribuie un singur contract, prezenta directiva se aplica contractului mixt aferent, cu exceptia unor dispozitii contrare prevazute la alineatul (4) de la prezentul articol sau la articolul 21, indiferent de valoarea partilor care ar intra altfel sub incidenta unui regim juridic diferit si indiferent de regimul care ar fi fost aplicabil partilor respective.

(4)In cazul contractelor mixte care contin elemente de concesiuni, precum si elemente de contracte publice reglementate de Directiva 2014/24/UE sau contracte reglementate de Directiva 2014/25/UE, contractul mixt se atribuie in conformitate cu Directiva 2014/24/UE, respectiv cu Directiva 2014/25/UE.

(5)In cazul in care diferitele parti ale unui anumit contract nu pot fi separate in mod obiectiv, regimul juridic aplicabil se determina pe baza obiectului principal al contractului respectiv.

In cazul in care astfel de contracte implica atât elemente ale unei concesiuni de servicii, cât si elemente ale contractelor de furnizare, obiectul principal se determina in functie de cea mai ridicata valoare estimata a serviciilor sau bunurilor respective.

Art. 21: Contracte de achizitii mixte care implica aspecte legate de aparare sau securitate

(1)In cazul contractelor mixte care au ca obiect elemente ale unei concesiuni reglementate de prezenta directiva si achizitii sau alte elemente care fac obiectul articolului 346 din TFUE sau al Directivei 2009/81/CE, se aplica prezentul articol.

In cazul contractelor menite sa acopere mai multe activitati, dintre care una face fie obiectul anexei II din prezenta directiva, fie obiectul Directivei 2014/25/UE, iar alta face obiectul articolului 346 din TFUE sau al Directivei 2009/81/CE, dispozitiile aplicabile se stabilesc in conformitate cu articolul 23 din prezenta directiva si, respectiv, articolul 26 din Directiva 2014/25/UE.

(2)In cazul in care diferitele parti ale unui anumit contract pot fi separate in mod obiectiv, autoritatile contractante sau entitatile contractante pot alege sa atribuie contracte separate pentru diferitele parti sau sa atribuie un singur contract.

In cazul in care autoritatile contractante sau entitatile contractante aleg sa atribuie contracte separate pentru diferitele parti, decizia cu privire la regimul juridic care se aplica fiecaruia dintre contractele separate se ia in functie de caracteristicile fiecarei parti avute in vedere.

In cazul in care autoritatile contractante sau entitatile contractante aleg sa atribuie un singur contract, pentru determinarea regimului juridic aplicabil se aplica urmatoarele criterii:

a)in cazul in care o parte a unui anumit contract este reglementata de articolul 346 din TFUE sau diferite parti sunt reglementate de articolul 346 din TFUE si, respectiv, de Directiva 2009/81/CE, contractul poate fi atribuit fara aplicarea prezentei directive, cu conditia ca atribuirea unui singur contract sa fie justificata de motive obiective;

b)in cazul in care o parte a unui anumit contract este reglementata de Directiva 2009/81/CE, contractul poate fi atribuit in conformitate cu prezenta directiva sau in conformitate cu Directiva 2009/81/CE, cu conditia ca atribuirea unui singur contract sa fie justificata de motive obiective.

Decizia de a atribui un singur contract nu poate fi luata, totusi, in scopul excluderii unor contracte de la aplicarea fie a prezentei directive, fie a Directivei 2009/81/CE.

(3)Daca diferitele parti ale unui anumit contract nu pot fi separate in mod obiectiv, contractul poate fi atribuit fara aplicarea prezentei directive in cazul in care include elemente carora li se aplica articolul 346 din TFUE. In caz contrar, autoritatea contractanta sau entitatea contractanta poate alege sa atribuie un contract in conformitate cu prezenta directiva sau in conformitate cu prezenta directiva sau in conformitate cu Directiva 2009/81/CE.

Art. 22: Contracte care acopera atât activitatile mentionate in anexa II, cât si alte activitati

(1)Prin derogare de la articolul 20, in cazul contractelor destinate sa acopere mai multe activitati, entitatile contractante pot alege sa atribuie contracte separate destinate fiecarei activitati in parte sau sa atribuie un singur contract. In cazul in care entitatile contractante aleg sa atribuie un contract separat, decizia cu privire la normele care se aplica fiecaruia dintre contractele separate se ia in functie de caracteristicile fiecarei activitati avute in vedere.

In pofida articolului 20, in cazul in care entitatile contractante aleg sa atribuie un singur contract, se aplica alineatele (2) si (3) de la prezentul articol. Totusi, daca una dintre activitatile vizate face obiectul articolului 346 din TFUE sau al Directivei 2009/81/CE, se aplica articolul 23 din prezenta directiva.

Alegerea intre atribuirea unui singur contract sau atribuirea mai multor contracte separate nu poate fi facuta in scopul excluderii contractului sau contractelor din domeniul de aplicare al prezentei directive sau, dupa caz, al Directivei 2014/24/UE sau al Directivei 2014/25/UE.

(2)Un contract care vizeaza acoperirea mai multor activitati face obiectul normelor aplicabile activitatii vizate in principal.

(3)In cazul contractelor pentru care este in mod obiectiv imposibil sa se stabileasca pentru care activitate este vizat contractul in principal, normele aplicabile se stabilesc in conformitate cu:

a)concesiunea este atribuita in conformitate cu dispozitiile prezentei directive aplicabile concesiunilor atribuite de autoritati contractante, daca una dintre activitatile pentru care este vizat contractul face obiectul dispozitiilor prezentei directive aplicabile concesiunilor atribuite de autoritati contractante, iar cealalta activitate face obiectul dispozitiilor prezentei directive aplicabile concesiunilor atribuite de entitati contractante;

b)contractul este atribuit in conformitate cu Directiva 2014/24/UE, daca una dintre activitatile pentru care este vizat contractul face obiectul prezentei directive, iar cealalta activitate face obiectul Directivei 2014/24/UE;

c)contractul se atribuie in conformitate cu prezenta directiva, daca una dintre activitatile pe care le vizeaza contractul intra sub incidenta prezentei directive, iar cealalta activitate nu intra sub incidenta prezentei directive si nici a Directivei 2014/24/UE sau a Directivei 2014/25/UE.

Art. 23: Concesiuni care acopera atât activitatile mentionate in anexa II, cât si activitatile care implica aspecte legate de aparare sau securitate

(1)In cazul contractelor care vizeaza acoperirea mai multor activitati, entitatile contractante pot alege sa atribuie contracte separate destinate fiecarei activitati in parte sau sa atribuie un singur contract. In cazul in care entitatile contractante aleg sa atribuie contracte separate pentru diferitele parti, decizia cu privire la regimul juridic care se aplica fiecaruia dintre contractele separate se ia in functie de caracteristicile fiecarei activitati avute in vedere.

In pofida articolului 21, in cazul in care entitatile contractante aleg sa atribuie un singur contract, se aplica alineatul (2) de la prezentul articol.

Decizia intre atribuirea unui singur contract si atribuirea mai multor contracte separate nu poate fi luata in scopul excluderii contractului sau contractelor din domeniul de aplicare fie al prezentei directive, fie al Directivei 2009/81/CE.

(2)In cazul contractelor care vizeaza o activitate care face obiectul prezentei directive si o alta activitate care:

a)face obiectul articolului 346 din TFUE; sau

b)face obiectul Directivei 2009/81/CE, entitatea contractanta poate:

(i)sa atribuie un contract fara aplicarea prezentei directive in cazurile prevazute la litera (a); sau

(ii)sa atribuie un contract fie in conformitate cu prezenta directiva, fie in conformitate cu Directiva 2009/81/CE, in cazurile prevazute la litera (b). Primul paragraf de la prezentul alineat nu aduce atingere pragurilor si excluderilor prevazute de Directiva 2009/81/CE.

Contractele prevazute la litera (b), care de asemenea includ achizitii sau alte elemente care sunt reglementate de articolul 346 din TFUE, pot fi atribuite fara aplicarea prezentei directive.

Totusi, faptul ca atribuirea unui singur contract este justificata de motive obiective, iar decizia de atribuire a unui singur contract nu este luata in scopul excluderii unor contracte de la aplicarea prezentei directive, reprezinta o conditie pentru aplicarea prezentului alineat.

Sectiunea IV: Situatii speciale

Art. 24: Concesiuni rezervate

Statele membre pot rezerva dreptul de participare la procedurile de atribuire de concesiuni unor ateliere protejate si unor operatori economici al caror scop principal este integrarea sociala si profesionala a persoanelor cu handicap sau defavorizate sau pot prevedea ca astfel de concesiuni sa fie executate in contextul programelor de angajare protejata, daca cel putin 30 % dintre angajatii atelierelor, operatorilor economici sau programelor in cauza sunt lucratori cu handicap sau defavorizati. Anuntul de concesionare sau, in cazul concesiunilor de servicii astfel cum sunt definite la articolul 19, anuntul de intentie face trimitere la prezentul articol.

Art. 25: Servicii de cercetare si de dezvoltare

Prezenta directiva se aplica concesiunilor de servicii de cercetare si dezvoltare care fac obiectul codurilor CPV 73000000-273120000-9, 73300000-5, 73420000-2 si 73430000-5, daca sunt indeplinite cumulativ urmatoarele conditii:

(a)rezultatele sunt destinate, in mod exclusiv, autoritatii contractante sau entitatii contractante, pentru uz propriu in exercitarea propriei activitati; si

(b)serviciul prestat este integral remunerat de catre autoritatea contractanta sau de catre entitatea contractanta.

CAPITOLUL II: Principii

Art. 26: Operatori economici

(1)Operatorii economici care, in temeiul legislatiei statului membru in care sunt stabiliti, au dreptul sa presteze serviciul in cauza, nu pot fi respinsi numai pe motiv ca, in temeiul legislatiei statului membru in care se atribuie contractul, sunt obligati sa fie persoane fizice sau persoane juridice.

Persoanelor juridice li se poate impune sa precizeze, in oferta sau in candidatura, numele si calificarile profesionale relevante ale angajatilor carora ar urma sa li se incredinteze executarea contractului in cauza.

(2)Grupurile de operatori economici, inclusiv asocieri temporare, pot participa la procedurile de atribuire a concesiunilor. Autoritatile contractante sau entitatile contractante nu le pot impune acestora sa aiba o anumita forma juridica pentru depunerea unei oferte sau a unei cereri de participare.

Atunci când este necesar, autoritatile contractante sau entitatile contractante pot clarifica in documentele de concesiune modul in care grupurile de operatori economici vor indeplini cerintele referitoare la situatia economica si financiara sau capacitatea tehnica si profesionala mentionata la articolul 38 cu conditia ca acest lucru sa fie justificat de motive obiective si proportionale. Statele membre pot stabili termeni standard pentru modul in care grupurile de operatori economici urmeaza sa indeplineasca cerintele respective. Conditiile pentru executarea unei concesiuni de catre aceste grupuri de operatori economici, care sunt diferite de cele impuse participantilor individuali, sunt, de asemenea, justificate de motive obiective si proportionale.

(3)In pofida alineatelor (1) si (2), autoritatile contractante sau entitatile contractante le pot impune grupurilor de operatori economici sa adopte o anumita forma juridica, odata ce le-a fost atribuit contractul, in masura in care schimbarea respectiva este necesara pentru executarea in mod satisfacator a contractului.

Art. 27: Nomenclaturi

(1)Orice trimiteri la nomenclaturi in contextul atribuirii concesiunilor se efectueaza cu ajutorul „Vocabularului comun privind achizitiile publice” (Common Procurement Vocabulary, CPV), adoptat prin Regulamentul (CE) nr. 2195/2002 al Parlamentului European si al Consiliului (1).

(1)Regulamentul (CE) nr. 2195/2002 al Parlamentului European si al Consiliului din 5 noiembrie 2002 privind Vocabularul comun privind achizitiile publice (CPV) (JO L 340, 16.12.2002, p. 1).

(2)Comisia este imputernicita sa adopte acte delegate in conformitate cu articolul 48 pentru a adapta codurile CPV mentionate in prezenta directiva, ori de câte ori modificarile nomenclaturii CPV trebuie sa se reflecte in prezenta directiva si cu conditia de a nu implica o modificare a domeniului de aplicare al prezentei directive.

Art. 28: Confidentialitate

(1)Cu exceptia cazului in care se prevede altfel in prezenta directiva sau in legislatia nationala sub incidenta careia intra autoritatea contractanta, in special legislatia privind accesul la informatii, si fara a aduce atingere obligatiilor legate de publicitatea contractelor de concesiune atribuite si de informatiile pentru candidati si ofertanti prevazute la articolele 32 si 40, autoritatea contractanta sau entitatea contractanta nu divulga informatiile transmise de catre operatorii economici si desemnate de acestia ca fiind confidentiale, inclusiv, fara a se limita la acestea, secrete tehnice sau comerciale si aspectele confidentiale ale ofertelor.

Dispozitiile prezentului articol nu impiedica publicarea partilor fara caracter confidential din contractele incheiate, inclusiv a eventualelor modificari ulterioare.

(2)Autoritatea contractanta sau entitatea contractanta poate impune operatorilor economici cerinte care vizeaza protejarea naturii confidentiale a informatiilor pe care le pune la dispozitie prin procedura de atribuire a concesiunilor.

Art. 29: Norme aplicabile comunicarilor

(1)Cu exceptia cazului in care utilizarea mijloacelor electronice este obligatorie in conformitate cu articolul 33 alineatul (2) si articolul 34, statele membre sau autoritatile contractante si entitatile contractante pot alege unul sau mai multe dintre urmatoarele mijloace de comunicare pentru toate comunicarile si schimburile de informatii:

a)mijloace electronice;

b)posta sau fax;

c)comunicare verbala, inclusiv telefonica, cu privire la alte comunicari decât elementele esentiale ale unei proceduri de atribuire a concesiunilor si cu conditia unei documentari suficiente a continutului comunicarii verbale pe un suport durabil;

d)inmânare directa cu confirmarea primirii.

Statele membre pot impune obligativitatea utilizarii mijloacelor de comunicare electronice pentru concesiuni, depasind obligatiile stabilite la articolul 33 alineatul (2) si la articolul 34.

(2)Mijloacele de comunicare alese sunt disponibile in general, nediscriminatorii si nu restrictioneaza accesul operatorilor economici la procedura de atribuire a concesiunilor. Instrumentele si dispozitivele care urmeaza a fi folosite pentru comunicare prin mijloace electronice, precum si caracteristicile lor tehnice sunt interoperabile cu tehnologiile informatiei si comunicatiilor de uz general.

In toate operatiunile de comunicare, schimb si stocare de informatii, autoritatile contractante si entitatile contractante asigura mentinerea integritatii datelor si protejarea confidentialitatii cererilor de participare si a ofertelor. Acestea examineaza continutul cererilor de participare si al ofertelor numai dupa expirarea termenului fixat pentru depunerea acestora.

TITLUL II: NORME PRIVIND ATRIBUIREA CONCESIUNILOR – PRINCIPII GENERALE SI GARANTII PROCEDURALE

CAPITOLUL I: Principii generale

Art. 30: Principii generale

(1)Autoritatea contractanta sau entitatea contractanta are libertatea de a organiza procedura de alegere a concesionarului, care trebuie sa respecte dispozitiile prezentei directive.

(2)Modul in care este conceputa procedura de atribuire a concesiunilor respecta principiile prevazute la articolul 3. In special pe parcursul procedurii de atribuire a concesiunilor, autoritatea contractanta sau entitatea contractanta nu furnizeaza, in mod discriminatoriu, informatii care pot avantaja anumiti candidati sau ofertanti in raport cu ceilalti.

(3)Statele membre iau masuri adecvate pentru a se asigura ca, in executarea contractelor de concesiune, operatorii economici respecta obligatiile aplicabile in domeniile legislatiei de mediu, sociale si a muncii instituite de dreptul Uniunii, legislatia nationala, acorduri colective sau prin dispozitiile internationale de drept in domeniul social, al mediului si al muncii enumerate in anexa X.

(4)Comisia este imputernicita sa adopte acte delegate in conformitate cu articolul 48 pentru modificarea listei din anexa X, in cazul in care acest lucru este necesar, in vederea adaugarii noilor acorduri internationale care au fost ratificate de toate statele membre sau in cazul in care acordurile internationale existente mentionate nu mai sunt ratificate de catre toate statele membre sau sunt in vreun fel modificate, de exemplu in ceea ce priveste domeniul de aplicare, continutul sau denumirea.

Art. 31: Anunturi de concesionare

(1)Autoritatile contractante si entitatile contractante care doresc sa atribuie o concesiune isi fac cunoscuta intentia prin intermediul unui anunt de concesionare.

(2)Anunturile de concesionare contin informatiile prevazute in anexa V si, dupa caz, orice alte informatii considerate utile de catre autoritatea sau entitatea contractanta, in conformitate cu formatul formularelor standard.

(3)Autoritatile contractante si entitatile contractante care doresc sa atribuie o concesiune de servicii sociale sau alte servicii specifice enumerate in anexa IV isi fac cunoscuta intentia referitoare la atribuirea prevazuta a concesiunii prin publicarea unui anunt de intentie. Anunturile respective contin informatiile prevazute in anexa VI.

(4)Prin derogare de la alineatul (1), autoritatile contractante sau entitatile contractante nu au obligatia de a publica un anunt de concesionare daca lucrarile sau serviciile pot fi furnizate numai de catre un anumit operator economic pentru unul dintre motivele urmatoare:

a)scopul concesiunii este crearea sau achizitionarea unei opere de arta unice sau a unei interpretari artistice unice;

b)absenta concurentei din motive tehnice;

c)existenta unui drept exclusiv;

d)protectia drepturilor de proprietate intelectuala si a altor drepturi exclusive decât cele definite la articolul 5 punctul 10.

Exceptiile prevazute la primul paragraf literele (b), (c) si (d) se aplica numai atunci când nu exista o alternativa sau un substitut rezonabil, iar absenta concurentei nu este rezultatul unei restrângeri artificiale a parametrilor concesiunii atribuite.

(5)Prin derogare de la alineatul (1), autoritatea contractanta sau entitatea contractanta nu are obligatia de a publica un nou anunt de concesionare daca nu a fost depusa nicio oferta, nicio candidatura sau nicio oferta adecvata ori nicio candidatura adecvata ca raspuns la o procedura de concesiune prealabila, atât timp cât conditiile initiale ale contractului de concesiune nu sunt modificate in mod semnificativ si se transmite un raport Comisiei, in cazul in care transmite o solicitare in acest sens.

In sensul primului paragraf, o oferta este considerata drept neadecvata daca este lipsita de relevanta pentru concesiune, neputând raspunde in mod manifest, fara modificari substantiale, necesitatilor si cerintelor autoritatii contractante sau ale entitatii contractante indicate in documentele concesiunii.

In sensul primului paragraf, o candidatura este considerata neadecvata:

a)in cazul in care candidatul in cauza este sau poate fi exclus in temeiul articolului 38 alineatele (4)-(9) sau nu indeplineste criteriile de selectie stabilite de autoritatea contractanta sau de entitatea contractanta in temeiul articolului 38 alineatul (1);
(la data 05-mai-2015 Art. 31, alin. (5), litera A. din titlul II, capitolul I rectificat de Actul din Rectificare din 05-mai-2015 )

b)in cazul in care candidaturile includ oferte care sunt neadecvate in sensul celui de al doilea paragraf.

Art. 32: Anunturi de atribuire a concesiunii

(1)In termen de cel mult 48 de zile de la atribuirea unei concesiuni, autoritatile contractante si entitatile contractante transmit, in conformitate cu procedurile prevazute la articolul 33, un anunt de atribuire a concesiunii prin care prezinta rezultatele procedurii de atribuire a concesiunilor. Pentru serviciile sociale si alte servicii specifice enumerate in anexa IV, aceste anunturi pot fi, totusi, grupate trimestrial. In acest caz, acestea trimit anunturile grupate in termen de 48 de zile de la incheierea fiecarui trimestru.

(2)Anunturile de atribuire a concesiunii cuprind informatiile prevazute in anexa VII sau, in ceea ce priveste concesiunile de servicii sociale si alte servicii specifice enumerate la anexa IV, informatiile prevazute in anexa VIII si se publica in conformitate cu articolul 33.

Art. 33: Forma si modalitatile de publicare a anunturilor

(1) Anunturile de concesionare, anunturile de atribuire a concesiunii si anuntul mentionat la articolul 43 alineatul (1) al doilea paragraf includ informatiile prevazute in anexele V, VI, VII, VIII si IX si respectând formatul formularelor standard, inclusiv al formularelor de rectificare.(la data 05-mai-2015 Art. 33, alin. (1) din titlul II, capitolul I rectificat de Actul din Rectificare din 05-mai-2015 )

Comisia stabileste formularele standard prin intermediul actelor de punere in aplicare. Respectivele acte de punere in aplicare se adopta in conformitate cu procedura de consultare mentionata la articolul 50.

(2)Anunturile mentionate la alineatul (1) se elaboreaza, se transmit prin mijloace electronice Oficiului pentru Publicatii al Uniunii Europene si se publica in conformitate cu anexa IX. Oficiul pentru Publicatii al Uniunii Europene transmite autoritatii contractante sau entitatii contractante o confirmare de primire a anuntului si de publicare a informatiilor trimise, mentionând data publicarii care constituie dovada publicarii. Anunturile se publica in termen de cel mult cinci zile de la data trimiterii. Costurile de publicare a anunturilor de catre Oficiul pentru Publicatii al Uniunii Europene sunt suportate de Uniune.

(3)Anunturile de concesionare se publica integral in una sau mai multe dintre limbile oficiale ale institutiilor Uniunii, la alegerea autoritatii contractante sau a entitatii contractante. Versiunea lingvistica respectiva (versiunile lingvistice respective) este singura autentica (sunt singurele autentice). Un rezumat al elementelor importante din fiecare anunt se publica in celelalte limbi oficiale ale institutiilor Uniunii.

(4)Anunturile de concesionare si anunturile de atribuire a concesiunii nu se publica la nivel national inainte de publicarea de catre Oficiul pentru Publicatii al Uniunii Europene, cu exceptia cazului in care publicarea la nivelul Uniunii nu are loc la 48 de ore dupa ce Oficiul pentru Publicatii al Uniunii Europene confirma primirea de catre autoritatea contractanta sau entitatea contractanta a anuntului astfel cum se mentioneaza la alineatul (2). Anunturile de concesionare si anunturile de atribuire a concesiunii publicate la nivel national nu cuprind alte informatii decât cele cuprinse in anunturile trimise Oficiului pentru Publicatii al Uniunii Europene, dar mentioneaza data la care anuntul a fost trimis Oficiului pentru Publicatii al Uniunii Europene.

Art. 34: Disponibilitatea in format electronic a documentelor concesiunii

(1)Autoritatile contractante si entitatile contractante ofera acces liber, direct, total si gratuit, prin mijloace electronice, la documentele concesiunii, de la data publicarii anuntului de concesionare sau, in cazul in care anuntul de concesionare nu include invitatia la procedura de ofertare, de la data trimiterii invitatiei de a transmite oferte. Textul anuntului de concesionare sau al invitatiilor mentionate trebuie sa specifice adresa de internet la care pot fi consultate documentele concesiunii.

(2)Daca, in cazuri bine justificate, datorita securitatii exceptionale sau din motive tehnice sau datorita naturii deosebit de sensibile a informatiilor comerciale care necesita un nivel extrem de ridicat de protectie, nu poate fi oferit acces liber, direct, total si gratuit, prin mijloace electronice, la anumite documente ale concesiunii, autoritatile contractante sau entitatile contractante indica in anuntul sau in invitatia de a transmite oferte ca documentele concesiunii in cauza vor fi transmise prin alte mijloace decât mijloace electronice si ca se prelungeste termenul de primire a ofertelor.

(3)Autoritatile contractante si entitatile contractante sau serviciile competente furnizeaza tuturor candidatilor sau ofertantilor care participa la procedura de atribuire a concesiunilor informatii suplimentare privind documentele concesiunii, cu conditia ca acestea sa fi fost solicitate in timp util, cu cel putin sase zile inainte de termenul stabilit pentru primirea ofertelor.

Art. 35: Combaterea coruptiei si prevenirea conflictelor de interese

Statele membre solicita autoritatilor contractante si entitatilor contractante sa ia masuri adecvate pentru a combate frauda, favoritismul si coruptia si pentru a preveni, identifica si remedia cu eficacitate conflictele de interese aparute in desfasurarea procedurilor de atribuire a concesiunilor, astfel incât sa se evite orice denaturare a concurentei si sa se asigure transparenta procedurii de atribuire si tratamentul egal al tuturor candidatilor si ofertantilor.

Conceptul de conflict de interese acopera cel putin orice situatie in care membrii personalului autoritatii sau entitatii contractante care sunt implicati in desfasurarea procedurii de atribuire a concesiunilor sau care pot influenta rezultatul acesteia au, in mod direct sau indirect, un interes financiar, economic sau un alt interes personal, care ar putea fi perceput ca element care compromite impartialitatea sau independenta lor in contextul procedurii de atribuire a concesiunilor.

Referitor la conflictele de interese, masurile adoptate nu depasesc ceea ce este strict necesar pentru a preveni un potential conflict de interese sau a elimina un conflict de interese care a fost identificat.

CAPITOLUL II: Garantii procedurale

Art. 36: Cerinte tehnice si functionale

(1)Cerintele tehnice si functionale definesc caracteristicile necesare ale lucrarilor sau serviciilor care fac obiectul concesiunii. Acestea figureaza in documentele concesiunii.

Aceste caracteristici se pot referi, de asemenea, la procesul specific de productie sau de furnizare a lucrarilor sau a serviciilor solicitate cu conditia ca acestea sa fie legate de obiectul contractului si proportionale cu valoarea sa si obiectivele sale. Aceste caracteristici pot include de exemplu nivelurile calitatii, nivelurile de performanta climatica si de mediu, proiectarea pentru toate tipurile de utilizari (inclusiv accesul pentru persoanele cu handicap) si evaluarea conformitatii, performantele, siguranta sau dimensiunile, terminologia, simbolurile, testarile si metodele de testare, marcarea si etichetarea sau instructiunile de utilizare.

(2)Cu exceptia cazului in care acest lucru este justificat de obiectul contractului, cerintele tehnice si functionale nu pot preciza un anumit producator, o anumita origine sau un anumit procedeu care caracterizeaza produsele sau serviciile furnizate de un anumit operator economic, si nici nu se pot referi la o marca, la un brevet, la un tip sau la o productie specifica, care ar avea ca efect favorizarea sau eliminarea anumitor intreprinderi sau produse. Aceasta mentiune sau trimitere este autorizata, cu titlu exceptional, in cazul in care nu este posibila o descriere suficient de exacta si de inteligibila a obiectului contractului. Mentiunea sau trimiterea respectiva este insotita de cuvintele „sau echivalent”.

(3)O autoritate contractanta sau entitate contractanta nu respinge o oferta pe motiv ca lucrarile si serviciile oferite nu sunt conforme cu cerintele tehnice si functionale la care se face trimitere, daca ofertantul dovedeste in oferta sa, prin orice mijloace adecvate, ca solutiile pe care le-a propus indeplinesc intr-un mod echivalent cerintele tehnice si functionale.

Art. 37: Garantii procedurale

(1)Concesiunile se atribuie pe baza criteriilor de atribuire stabilite de autoritatea contractanta sau entitatea contractanta in conformitate cu articolul 41, daca sunt indeplinite toate conditiile urmatoare:

a)ofertantul respecta cerintele minime stabilite, dupa caz, de autoritatea contractanta sau entitatea contractanta;

b)ofertantul respecta conditiile de participare mentionate la articolul 38 alineatul (1); si

c)ofertantul nu este exclus de la participarea la procedura de atribuire, in conformitate cu articolul 38 alineatele (4)-(7) si sub rezerva articolului 38 alineatul (9).

Cerintele minime mentionate la litera (a) cuprind conditii si caracteristici (in special tehnice, fizice, functionale si juridice) pe care orice oferta ar trebui sa le indeplineasca sau de care ar trebui sa dispuna.

(2)Autoritatea contractanta sau entitatea contractanta furnizeaza:

a)in anuntul de concesionare, o descriere a concesiunii si a conditiilor de participare;

b)in anuntul de concesionare, in invitatia de a transmite oferte sau in alte documente ale concesiunii, o descriere a criteriilor de atribuire si, dupa caz, a cerintelor minime care trebuie indeplinite.

(3)Autoritatea contractanta sau entitatea contractanta poate limita numarul candidatilor sau ofertantilor la un nivel adecvat, cu conditia ca aceasta sa se realizeze intr-un mod transparent si pe baza unor criterii obiective. In orice caz, numarul candidatilor sau ofertantilor invitati este suficient pentru a asigura o concurenta reala.

(4)Autoritatea contractanta sau entitatea contractanta comunica tuturor participantilor descrierea organizarii preconizate a procedurii si un termen orientativ de finalizare. Orice modificare este comunicata tuturor participantilor si, in masura in care se refera la elemente divulgate in anuntul de concesionare, este anuntata tuturor operatorilor economici.

(5)Autoritatea contractanta sau entitatea contractanta asigura inregistrarea adecvata a etapelor procedurii utilizând mijloacele pe care le considera adecvate, cu respectarea dispozitiilor articolului 28 alineatul (1).

(6)Autoritatea contractanta sau entitatea contractanta poate desfasura negocieri cu candidatii si ofertantii. Obiectul concesiunii, criteriile de atribuire si cerintele minime nu se modifica in cursul negocierilor.

Art. 38: Selectia si evaluarea calitativa a candidatilor

(1)Autoritatile contractante si entitatile contractante verifica conditiile de participare referitoare la capacitatea profesionala si tehnica si situatia financiara si economica a candidatilor sau a ofertantilor, pe baza declaratiilor pe propria raspundere, precum si referinta sau referintele care trebuie prezentate ca dovada, in conformitate cu cerintele mentionate in anuntul de concesionare care sunt nediscriminatorii si proportionale cu obiectul concesiunii. Conditiile de participare au legatura si sunt proportionale cu nevoia de a asigura capacitatea concesionarului de a executa contractul de concesiune, luând in considerare obiectul contractului si scopul de a asigura o concurenta reala.

(2)In vederea indeplinirii conditiilor de participare prevazute la alineatul (1), un operator economic se poate baza, dupa caz si pentru o anumita concesiune, pe capacitatile altor entitati, indiferent de natura juridica a legaturilor sale cu acestea. In cazul in care un operator economic doreste sa se bazeze pe capacitatile altor entitati, acesta dovedeste autoritatii contractante sau entitatii contractante ca va dispune de resursele necesare pe intreaga durata a concesiunii, prezentând, de exemplu, un angajament din partea respectivelor entitati in acest sens. In ceea ce priveste situatia financiara, autoritatea contractanta sau entitatea contractanta poate impune ca operatorul economic si entitatile respective sa fie raspunzatoare in solidar pentru executarea contractului.

(3)In aceleasi conditii, un grup de operatori economici prevazut la articolul 26 se poate baza pe capacitatile membrilor grupului sau ale altor entitati.

(4)Autoritatile contractante si entitatile contractante mentionate la articolul 7 alineatul (1) litera (a) exclud un operator economic de la participarea la o procedura de atribuire a concesiunilor, in cazul in care acestea au stabilit ca operatorul economic respectiv a facut obiectul unei condamnari pronuntate printr-o hotarâre definitiva, pentru unul dintre urmatoarele motive:

a)participarea la o organizatie criminala, in sensul articolului 2 din Decizia-cadru 2008/841/JAI a Consiliului (1);

(1)Decizia-cadru 2008/841/JAI a Consiliului din 24 octombrie 2008 privind lupta impotriva crimei organizate (JO L 300, 11.11.2008, p. 42).

b)coruptie, astfel cum este definita la articolul 3 din

care implica functionari ai Comunitatilor Europene sau functionari ai statelor membre ale Uniunii Europene (2) si la articolul 2 alineatul (1) din Decizia-cadru 2003/568/JAI a Consiliului (3), precum si coruptie astfel cum este definita in legislatia interna a autoritatii sau entitatii contractante sau a operatorului economic;

(2)JO C 195, 25.6.1997, p. 1.

(3)Decizia-cadru 2003/568/JAI a Consiliului din 22 iulie 2003 privind combaterea coruptiei in sectorul privat (JO L 192, 31.7.2003, p. 54).

c)frauda, in sensul articolului 1 din Conventia privind protejarea intereselor financiare ale Comunitatilor Europene (4);

(4)JO C 316, 27.11.1995, p. 48.

d)infractiuni teroriste sau infractiuni legate de activitatile teroriste, asa cum sunt definite la articolul 1, respectiv la articolul 3 din Decizia-cadru 2002/475/JAI a Consiliului (5), sau instigare, complicitate sau tentativa de a savârsi o infractiune, in sensul articolului 4 din respectiva decizie-cadru;

(5)Decizia-cadru 2002/475/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind combaterea terorismului (JO L 164, 22.6.2002, p. 3).

e)spalare de bani sau finantarea terorismului, astfel cum sunt definite la articolul 1 din Directiva 2005/60/CE a Parlamentului European si a Consiliului (6);

(6)Directiva 2005/60/CE a Parlamentului European si a Consiliului din 26 octombrie 2005 privind prevenirea utilizarii sistemului financiar in scopul spalarii banilor si finantarii terorismului (JO L 309, 25.11.2005, p. 15).

f)munca copiilor si alte forme ale traficului de persoane, astfel cum sunt definite la articolul 2 din Directiva 2011/36/UE a Parlamentului European si a Consiliului (7).

(7)Directiva 2011/36/UE a Parlamentului European si a Consiliului din 5 aprilie 2011 privind prevenirea si combaterea traficului de persoane si protejarea victimelor acestuia, precum si de inlocuire a Deciziei-cadru 2002/629/JAI a Consiliului (JO L 101, 15.4.2011, p. 1).

Obligatia de a exclude un operator economic se aplica si in cazul in care persoana condamnata printr-o hotarâre definitiva este membru al organismului de administrare, de conducere sau de control al respectivului operator economic sau are putere de reprezentare, de decizie sau de control in cadrul acestuia.

Entitatile contractante altele decât cele mentionate la articolul 7 alineatul (1) litera (a) pot exclude un operator economic de la participarea la o procedura de atribuire a concesiunilor, in cazul in care acestea au cunostinta de faptul ca operatorul economic respectiv a facut obiectul unei condamnari pronuntate printr-o hotarâre definitiva, pentru unul dintre motivele enumerate la primul paragraf de la prezentul alineat.

(5)Autoritatile contractante si entitatile contractante mentionate la articolul 7 alineatul (1) litera (a) exclud operatorul economic de la participarea la o procedura de atribuire a concesiunilor in cazul in care acestea au cunostinta de faptul ca operatorul economic si-a incalcat obligatiile privind plata impozitelor sau a contributiilor la asigurarile sociale si in cazul in care acest lucru a fost stabilit printr-o decizie judiciara sau administrativa având caracter definitiv si obligatoriu, in conformitate cu dispozitiile legale ale tarii in care acesta este stabilit sau cu cele ale statului membru al autoritatii sau entitatii contractante.

In plus, autoritatile contractante si entitatile contractante mentionate la articolul 7 alineatul (1) litera (a) pot exclude sau li se poate solicita de catre statele membre sa excluda de la participarea la o procedura de atribuire a concesiunilor un operator economic in cazul in care autoritatea sau entitatea contractanta poate demonstra prin orice mijloace adecvate ca operatorul economic si-a incalcat obligatiile privind plata impozitelor sau a contributiilor la asigurarile sociale.

Prezentul alineat nu se mai aplica in cazul in care operatorul economic si-a indeplinit obligatiile platind impozitele sau contributiile la asigurarile sociale datorate sau incheind un aranjament cu caracter obligatoriu in vederea platii acestora, inclusiv, dupa caz, a eventualelor dobânzi acumulate sau a amenzilor.

(6)Statele membre pot prevedea o derogare de la excluderea obligatorie prevazuta la alineatele (4) si (5), in mod exceptional, din motive imperative de interes public cum ar fi sanatatea publica sau protectia mediului.

Statele membre pot prevedea de asemenea o derogare de la excluderea obligatorie prevazuta la alineatul (5) daca excluderea ar fi in mod clar disproportionata, in special atunci când numai valori mici de impozite sau contributii la asigurarile sociale ramân neplatite sau atunci când operatorul economic a fost informat cu privire la suma exacta datorata ca urmare a incalcarii obligatiilor sale legate de plata impozitelor sau a contributiilor la asigurarile sociale intr-un moment in care nu a avut posibilitatea de a lua masuri astfel cum se prevede la alineatul (5) al treilea paragraf inainte de expirarea termenului pentru depunerea candidaturii.

(7)Autoritatile contractante sau entitatile contractante pot exclude sau statul membru le poate solicita acestora sa excluda de la participarea la atribuirea concesiunilor orice operator economic daca este indeplinita una din urmatoarele conditii:

a)daca acesta poate demonstra prin orice mijloace adecvate o incalcare a obligatiilor aplicabile mentionate la articolul 30 alineatul (3);

b)daca operatorul economic este in stare de faliment sau in situatie de insolventa sau de lichidare, de administrare judiciara, de concordat preventiv, de incetare a activitatii sau in orice alta situatie similara care rezulta in urma unei proceduri de aceeasi natura prevazute de legislatia si reglementarile nationale; autoritatea contractanta sau entitatea contractanta poate decide, totusi, sa nu excluda sau statul membru ii poate solicita sa nu excluda un operator economic care se afla intr-una din situatiile de mai sus daca a stabilit ca operatorul economic in cauza va fi in masura sa execute concesiunea, tinând seama de normele si masurile nationale aplicabile cu privire la continuarea activitatii in situatiile respective;

c)daca autoritatea contractanta poate demonstra prin orice mijloace adecvate ca operatorul economic se face vinovat de o abatere profesionala grava, care pune sub semnul intrebarii integritatea sa;

d)daca un conflict de interese, in sensul articolului 35 al doilea paragraf, nu poate fi remediat in mod eficace prin orice alte masuri mai putin invazive;

e)daca autoritatea contractanta detine indicii suficient de plauzibile pentru a conchide ca operatorul economic a incheiat cu alti operatori economici acorduri care vizeaza denaturarea concurentei;

f)daca operatorul economic a dat dovada de deficiente semnificative sau persistente la indeplinirea unei cerinte de fond prevazute de un contract de concesiune sau de un contract anterior incheiat cu o autoritate contractanta sau cu o entitate contractanta, astfel cum este definita in prezenta directiva sau in Directiva 2014/25/UE care a dus la incetarea anticipata a respectivului contract anterior, daune-interese sau alte sanctiuni comparabile;

g)daca operatorul economic s-a facut grav vinovat de declaratii false la furnizarea informatiilor necesare pentru verificarea absentei motivelor de excludere sau a indeplinirii criteriilor de selectie, nu a divulgat aceste informatii sau nu este in masura sa prezinte documentele necesare care sustin aceste informatii;

h)daca operatorul economic a incercat sa influenteze in mod nepermis procesul decizional al autoritatii contractante sau entitatii contractante, sa obtina informatii confidentiale care i-ar putea conferi avantaje necuvenite in cadrul procedurii de atribuire a concesiunilor sau sa furnizeze din neglijenta informatii false care pot avea o influenta semnificativa asupra deciziilor privind excluderea, selectia sau atribuirea;

i)in cazul concesiunilor in domeniile apararii si securitatii, astfel cum sunt mentionate in Directiva 2009/81/CE, in cazul in care in legatura cu operatorul economic s-a stabilit pe baza oricaror mijloace de proba, inclusiv sursele de date protejate, ca nu prezinta fiabilitatea necesara pentru a evita riscurile la adresa securitatii statului membru.

(8)Autoritatile contractante si entitatile contractante mentionate la articolul 7 alineatul (1) litera (a) exclud, in orice moment in cursul procedurii, un operator economic in cazul in care se constata ca operatorul economic in cauza se afla, având in vedere faptele comise sau omise fie inaintea, fie in cursul procedurii, in una dintre situatiile mentionate la alineatul (4) de la prezentul articol si la alineatul (5) primul paragraf de la prezentul articol.

Oricând in cursul procedurii, autoritatile contractante si entitatile contractante pot sa excluda sau statele membre le pot solicita sa excluda un operator economic in cazul in care se constata ca operatorul economic in cauza se afla, având in vedere faptele comise sau omise fie inaintea, fie in cursul procedurii, in una dintre situatiile mentionate la alineatul (5) al doilea paragraf si la alineatul (7).
(la data 08-ian-2019 Art. 38, alin. (8) din titlul II, capitolul II rectificat de Actul din Rectificare din 08-ian-2019 )

(9)Orice operator economic care se afla in una dintre situatiile mentionate la alineatele (4) si (7) poate furniza dovezi care sa arate ca masurile luate de operatorul economic sunt suficiente pentru a demonstra fiabilitatea acestuia, in ciuda existentei motivului relevant de excludere. Daca astfel de dovezi sunt considerate suficiente, operatorul economic in cauza nu este exclus de la procedura.

In acest scop, operatorul economic trebuie sa dovedeasca ca a platit sau s-a angajat sa plateasca o compensatie in ceea ce priveste eventualele prejudicii cauzate prin infractiune sau prin abatere, ca a clarificat complet faptele si imprejurarile, cooperând activ cu autoritatile insarcinate cu investigatia si ca a luat masuri concrete la nivel tehnic, organizational si in materie de personal, adecvate pentru a preveni orice noi infractiuni sau abateri. Masurile luate de catre operatorii economici sunt evaluate tinând seama de gravitatea si de circumstantele particulare ale infractiunii sau ale abaterii. In cazul in care masurile sunt considerate insuficiente, operatorul economic in cauza primeste o expunere a motivelor respectivei decizii.

Un operator economic care a fost exclus printr-o hotarâre definitiva de la participarea la procedurile de atribuire a concesiunilor sau a achizitiei nu are dreptul sa faca uz de posibilitatea prevazuta in temeiul prezentului alineat in timpul perioadei de excludere care rezulta din respectiva hotarâre in statele membre in care hotarârea produce efecte.

(10)Prin intermediul unui act legislativ sau administrativ national si cu respectarea dreptului Uniunii, statele membre precizeaza conditiile de aplicare a prezentului alineat. Acestea stabilesc, in special, perioada maxima de excludere daca operatorul economic nu ia niciun fel de masuri, astfel cum este prevazut la alineatul (9), pentru a-si demonstra fiabilitatea. Daca perioada de excludere nu a fost stabilita prin hotarâre definitiva, respectiva perioada nu depaseste cinci ani de la data condamnarii pronuntate prin hotarâre definitiva, in cazurile mentionate la alineatul (4), si trei ani de la data evenimentului relevant, in cazurile mentionate la alineatul (7).

Art. 39: Termene de primire a candidaturilor si a ofertelor pentru concesiune

(1)Atunci când stabilesc termenele de primire a candidaturilor sau a ofertelor, autoritatile contractante sau entitatile contractante tin seama, in special, de complexitatea concesiunii si de perioada necesara pentru intocmirea ofertelor sau a candidaturilor, fara a aduce atingere termenelor minime prevazute in prezentul articol.

(2)In cazul in care candidaturile sau ofertele pot fi facute numai dupa o vizita la fata locului sau dupa inspectarea la fata locului a documentelor aflate la baza documentelor de atribuire a concesiunii, termenele de primire a candidaturilor pentru concesiune sau pentru primirea ofertelor se stabilesc astfel incât toti operatorii economici interesati sa aiba cunostinta de toate informatiile necesare pentru prezentarea candidaturilor sau a ofertelor si, in orice caz, sunt mai mari decât termenele minime prevazute la alineatele (3) si (4).

(3)Termenul minim de primire a candidaturilor, fie ca includ sau nu oferte, pentru concesiune este de 30 de zile de la data la care a fost transmis anuntul de concesionare.

(4)In cazul in care procedura se desfasoara in etape succesive, termenul minim de primire a ofertelor initiale este de 22 de zile de la data la care s-a trimis invitatia de participare la procedura de ofertare.

(5)Termenul de primire a ofertelor poate fi redus cu cinci zile in cazul in care autoritatea contractanta sau entitatea contractanta accepta ca ofertele sa fie depuse prin mijloace electronice, in conformitate cu articolul 29.

Art. 40: Transmiterea informatiilor catre candidati si ofertanti

(1)Autoritatea contractanta sau entitatea contractanta informeaza cât mai rapid posibil fiecare candidat si ofertant in legatura cu deciziile luate in ceea ce priveste atribuirea unei concesiuni, inclusiv numele ofertantului câstigator, motivele pentru care a decis sa respinga candidatura sau oferta sa si motivele pentru care a decis sa nu atribuie un contract pentru care s-a publicat un anunt de concesionare sau sa reinceapa procedura.

In plus, la cererea partii interesate, autoritatea contractanta sau entitatea contractanta comunica, cât mai curând posibil si, in orice caz, in termen de 15 zile de la primirea unei cereri scrise, fiecarui ofertant care a prezentat o oferta admisibila, caracteristicile si avantajele relative ale ofertei selectate.

(2)Autoritatea contractanta sau entitatea contractanta poate decide sa nu comunice anumite informatii mentionate la alineatul (1), cu privire la contract, in cazurile in care divulgarea respectivelor informatii ar impiedica aplicarea legii, ar fi contrara interesului public, ar aduce atingere intereselor comerciale legitime ale operatorilor economici, publici sau privati, sau ar aduce atingere concurentei loiale dintre acesti operatori.

Art. 41: Criterii de atribuire

(1)Atribuirea concesiunilor se realizeaza pe baza unor criterii obiective care respecta principiile prevazute la articolul 3 si care garanteaza evaluarea ofertelor in conditii de concurenta efectiva, astfel incât sa se poata identifica un avantaj economic general pentru autoritatea contractanta sau entitatea contractanta.

(2)Criteriile de atribuire au legatura cu obiectul concesiunii si nu confera autoritatii contractante sau entitatii contractante o libertate de alegere nelimitata. Acestea pot include, printre altele, criterii de mediu, sociale sau referitoare la inovare.

Criteriile respective sunt insotite de cerinte care sa permita verificarea efectiva a informatiilor furnizate de ofertanti.

Autoritatea contractanta sau entitatea contractanta verifica daca ofertele indeplinesc in mod corespunzator criteriile de atribuire.

(3)Autoritatea contractanta sau entitatea contractanta enumera criteriile in ordinea descrescatoare a importantei.

Fara a aduce atingere primului paragraf, daca autoritatea contractanta sau entitatea contractanta primeste o oferta care propune o solutie inovatoare cu un nivel exceptional de performanta functionala care nu ar fi putut fi prevazut de catre o autoritate sau entitate contractanta diligenta, autoritatea contractanta sau entitatea contractanta poate, in mod exceptional, sa modifice ordinea criteriilor de atribuire pentru a tine seama de solutia inovatoare respectiva. In acest caz, autoritatea contractanta sau entitatea contractanta comunica tuturor ofertantilor modificarea ordinii importantei si emite o noua invitatie de a prezenta oferte, cu respectarea termenelor minime mentionate la articolul 39 alineatul (4). In cazul in care criteriile de atribuire au fost publicate la momentul publicarii anuntului de concesionare, autoritatea sau entitatea contractanta publica un nou anunt de concesionare, cu respectarea termenelor minime mentionate la articolul 39 alineatul (3).

Modificarea ordinii nu conduce la discriminare.

TITLUL III: NORME PRIVIND EXECUTAREA CONCESIUNILOR

Art. 42: Subcontractarea

(1)Respectarea de catre subcontractanti a obligatiilor mentionate la articolul 30 alineatul (3) este asigurata prin intermediul unor actiuni corespunzatoare intreprinse de autoritatile nationale competente in limitele responsabilitatii si competentei lor.

(2)In documentele concesiunii, autoritatea contractanta sau entitatea contractanta poate solicita ofertantului sau candidatului sau poate fi obligata de un stat membru sa ii solicite acestuia sa indice in oferta sa, daca este cazul, partea din concesiune pe care intentioneaza sa o subcontracteze unor terti, precum si subcontractantii propusi. Prezentul alineat nu aduce atingere raspunderii concesionarului principal.

(3)In cazul concesiunilor de lucrari si in ceea ce priveste serviciile care urmeaza sa fie prestate la instalatia aflata sub supravegherea autoritatii contractante sau a entitatii contractante, dupa atribuirea concesiunii si cel târziu in momentul inceperii executarii acesteia, autoritatea contractanta sau entitatea contractanta solicita concesionarului sa ii indice numele, datele de contact si reprezentantii legali ai subcontractantilor sai implicati in lucrarile sau serviciile respective, in masura in care aceste informatii sunt cunoscute la momentul respectiv. Autoritatea contractanta sau entitatea contractanta solicita concesionarului sa ii notifice orice modificare a informatiilor respective pe durata concesiunii, precum si informatiile obligatorii privind eventualii noi subcontractanti implicati ulterior in lucrarile sau serviciile respective.

In pofida primului paragraf, statele membre pot impune direct asupra concesionarului obligatia de a furniza informatiile solicitate.

Primul si al doilea paragraf nu se aplica furnizorilor.

Autoritatile contractante si entitatile contractante pot extinde sau statele membre le pot solicita sa extinda obligatiile prevazute la primul paragraf, de exemplu, la:

a)concesiunile de servicii altele decât cele referitoare la serviciile care urmeaza sa fie prestate la instalatiile aflate sub supravegherea autoritatii contractante sau a entitatii contractante sau la furnizorii implicati in concesiuni de lucrari sau de servicii;

b)subcontractantii subcontractantilor concesionarului sau la alte niveluri inferioare ale lantului de subcontractare.

(4)In scopul de a evita incalcarea obligatiilor mentionate la articolul 30 alineatul (3), pot fi luate masuri corespunzatoare, cum ar fi:

a)in cazul in care dreptul intern al unui stat membru prevede un mecanism de raspundere solidara intre subcontractanti si concesionar, statul membru in cauza se asigura ca normele relevante sunt aplicate in conformitate cu conditiile stabilite la articolul 30 alineatul (3);

b)autoritatile contractante si entitatile contractante pot sa verifice, din proprie initiativa sau la cererea statelor membre, daca exista motive de excludere a subcontractantilor in temeiul articolului 38 alineatele (4)-(10). In astfel de cazuri, autoritatea contractanta sau entitatea contractanta solicita ca operatorul economic sa inlocuiasca un subcontractant in privinta caruia a rezultat, in urma verificarii, ca exista motive obligatorii de excludere. Autoritatea contractanta sau entitatea contractanta, din proprie initiativa sau la cererea unui stat membru, poate solicita ca operatorul economic sa inlocuiasca un subcontractant in privinta caruia a rezultat, in urma verificarii, ca exista motive neobligatorii de excludere.

(5)Statele membre pot prevedea in legislatia nationala norme mai stricte privind raspunderea.

(6)Statele membre care aleg sa prevada masuri in temeiul alineatelor (1) si (3) precizeaza conditiile de punere in aplicare a acestora, prin acte cu putere de lege sau acte administrative si tinând seama de dreptul Uniunii. In acest caz, statele membre pot limita aplicabilitatea acestor masuri, de exemplu cu privire la anumite tipuri de contracte, anumite categorii de autoritati contractante, entitati contractante sau operatori economici sau anumite sume.

Art. 43: Modificarea contractelor in cursul perioadei lor de valabilitate

(1)Concesiunile pot fi modificate fara o noua procedura de atribuire a concesiunilor in conformitate cu prezenta directiva in oricare dintre urmatoarele cazuri:

a)atunci când modificarile, indiferent de valoarea lor monetara, au fost prevazute in documentele initiale ale concesiunii sub forma unor clauze sau optiuni de revizuire clare, precise si fara echivoc, printre care se pot numara clauze sau optiuni de revizuire a valorii. Astfel de clauze precizeaza limitele si natura posibilelor modificari sau optiuni, precum si conditiile in care se poate recurge la acestea. Acestea nu prevad modificari sau optiuni care ar schimba caracterul general al concesiunii;

b)pentru lucrarile sau serviciile aditionale din partea concesionarului initial care au devenit necesare si nu au fost incluse in concesiunea initiala, atunci când schimbarea concesionarului:

(i)nu poate fi realizata din motive economice sau tehnice, precum cerinte privind interschimbabilitatea sau interoperabilitatea cu echipamentele, serviciile sau instalatiile existente achizitionate in cadrul concesiunii initiale; si

(ii)ar cauza autoritatii contractante sau entitatii contractante inconveniente substantiale sau cresterea semnificativa a costurilor.

Cu toate acestea, in cazul concesiunilor atribuite de autoritatea contractanta, in scopul desfasurarii unei alte activitati decât cele mentionate in anexa II, nicio crestere a valorii nu poate depasi 50 % din valoarea concesiunii initiale. In cazul in care se efectueaza mai multe modificari succesive, aceasta limitare se aplica valorii fiecarei modificari in parte. Astfel de modificari succesive nu se efectueaza in scopul eludarii aplicarii prezentei directive;

c)in cazul in care sunt intrunite toate conditiile urmatoare:

(i)necesitatea modificarii a intervenit in urma unor circumstante pe care o autoritate contractanta sau entitate contractanta diligenta nu ar fi putut sa le prevada;

(ii)modificarea nu schimba caracterul general al concesiunii;

(iii)in cazul concesiunilor atribuite de autoritatea contractanta, in scopul desfasurarii unei alte activitati decât cele mentionate in anexa II, cresterea valorii nu depaseste 50 % din valoarea concesiunii initiale. In cazul in care se efectueaza mai multe modificari succesive, aceasta limitare se aplica valorii fiecarei modificari in parte. Astfel de modificari succesive nu se efectueaza in scopul eludarii aplicarii prezentei directive;

d)atunci când un nou concesionar il inlocuieste pe cel caruia autoritatea contractanta sau entitatea contractanta i-a atribuit initial concesiunea, drept consecinta:

(i)a unei clauze sau optiuni de revizuire fara echivoc, in conformitate cu litera (a);

(ii)a preluarii pozitiei concesionarului initial prin succesiune universala sau partiala, ca urmare a unor operatiuni de restructurare a societatii comerciale, inclusiv preluare, fuziune, achizitie sau insolventa, de catre un alt operator economic care indeplineste criteriile de selectie calitativa stabilite initial, cu conditia ca aceasta sa nu implice alte modificari substantiale ale contractului si sa nu se faca in scopul de a eluda aplicarea prezentei directive; sau

(iii)a asumarii de catre autoritatea contractanta sau entitatea contractanta insasi a obligatiilor concesionarului principal fata de subcontractantii sai, in cazul in care aceasta posibilitate este prevazuta in legislatia nationala;

e)atunci când modificarile, indiferent de valoarea lor, nu sunt substantiale in sensul alineatului (4).

Autoritatile contractante sau entitatile contractante care au modificat o concesiune in cazurile prevazute la literele (b) si (c) de la prezentul alineat publica un anunt in acest sens in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Anunturile respective contin informatiile prevazute in anexa XI si se publica in conformitate cu articolul 33.

(2)In plus si fara a fi necesar sa se verifice daca sunt indeplinite conditiile prevazute la alineatul (4) literele (a)-(d), concesiunile pot fi de asemenea modificate fara a fi necesara o noua procedura de atribuire a concesiunilor in conformitate cu prezenta directiva atunci când valoarea modificarii se situeaza sub ambele valori care urmeaza:

(i)pragul prevazut la articolul 8; si

(ii)10 % din valoarea concesiunii initiale.

Totusi, modificarea nu poate schimba caracterul general al concesiunii. In cazul in care se efectueaza mai multe modificari succesive, evaluarea se face pe baza valorii nete cumulate a acestora.

(3)Pentru calcularea valorii mentionate la alineatul (2) si la alineatul (1) literele (b) si (c), valoarea actualizata constituie valoarea de referinta atunci când concesiunea include o clauza de indexare. In cazul in care concesiunea nu include o clauza de indexare, valoarea actualizata se calculeaza tinând seama de inflatia medie din statul membru al autoritatii contractante sau al entitatii contractante.

(4)Modificarea unei concesiuni in cursul perioadei sale de valabilitate este considerata substantiala in sensul alineatului (1) litera (e) atunci când, prin aceasta modificare, caracterul concesiunii devine substantial diferit fata de cel al concesiunii incheiate initial. In orice caz, fara a aduce atingere alineatelor (1) si (2), o modificare este considerata substantiala atunci când sunt indeplinite una sau mai multe dintre urmatoarele conditii:

a)modificarea introduce conditii care, daca ar fi fost incluse in procedura initiala de atribuire a concesiunilor, ar fi permis admiterea altor candidati decât cei selectati initial sau acceptarea altei oferte decât cea acceptata initial sau ar fi atras alti participanti la procedura de atribuire a concesiunilor;

b)modificarea schimba balanta economica a concesiunii in favoarea concesionarului intr-un mod care nu a fost prevazut in concesiunea initiala;

c)modificarea extinde domeniul de aplicare al concesiunii in mod considerabil;

d)un nou concesionar il inlocuieste pe cel caruia autoritatea contractanta sau entitatea contractanta i-a atribuit initial concesiunea, in alte cazuri decât cele prevazute la alineatul (1) litera (d).

(5)Pentru modificari ale dispozitiilor unei concesiuni in cursul perioadei sale de valabilitate altele decât cele prevazute la alineatele (1) si (2), este necesara o noua procedura de atribuire a concesiunilor in conformitate cu prezenta directiva.

Art. 44: Incetarea concesiunilor

Statele membre se asigura ca autoritatile contractante si entitatile contractante au posibilitatea, in conditiile stabilite de legislatia nationala aplicabila, de a determina incetarea unei concesiuni in cursul perioadei sale de valabilitate daca sunt indeplinite una sau mai multe dintre urmatoarele conditii:

(a)a avut loc o modificare a concesiunii care ar fi necesitat o noua procedura de atribuire a concesiunilor in conformitate cu articolul 43;

(b)concesionarul se afla, la momentul atribuirii concesiunii, in una dintre situatiile mentionate la articolul 38 alineatul (4) si, prin urmare, ar fi trebuit sa fie exclus din procedura de atribuire a concesiunii;

(c)Curtea de Justitie a Uniunii Europene constata, in cadrul unei proceduri in temeiul articolului 258 din TFUE, ca un stat membru a incalcat obligatiile care ii revin in temeiul tratatelor, deoarece o autoritate sau o entitate contractanta apartinând statului membru respectiv a atribuit concesiunea in cauza fara a respecta obligatiile care ii revin in temeiul tratatelor si al prezentei directive.

Art. 45: Monitorizare si raportare

(1)In vederea garantarii punerii in aplicare corecte si eficiente, statele membre se asigura ca cel putin sarcinile stabilite in prezentul articol sunt indeplinite de una sau mai multe autoritati sau structuri. Acestea transmit Comisiei toate autoritatile sau structurile competente pentru indeplinirea acestor sarcini.

(2)Statele membre se asigura ca aplicarea normelor pentru atribuirea contractelor de concesiune este monitorizata. In cazul in care autoritatile sau structurile de monitorizare identifica incalcari specifice, cum ar fi frauda, coruptia, conflictul de interese sau alte nereguli grave, sau probleme sistemice, acestea sunt imputernicite sa indice aceste incalcari sau probleme autoritatilor nationale de audit, instantelor sau altor autoritati sau structuri competente, cum ar fi ombudsmanul, parlamentele nationale sau comitetele acestora.

(3)Rezultatele activitatilor de monitorizare in conformitate cu alineatul (2) se pun la dispozitia publicului prin intermediul unor mijloace de informare adecvate.

Comisia poate, cel putin o data la trei ani, sa solicite statelor membre sa-i transmita un raport de monitorizare care include o imagine de ansamblu a celor mai frecvente cauze de aplicare incorecta a normelor pentru atribuirea contractelor de concesiune, inclusiv posibile probleme structurale sau recurente in aplicarea normelor, incluzând posibile cazuri de frauda si alte comportamente ilegale.

(4)Statele membre se asigura ca sunt disponibile gratuit informatii si orientari privind interpretarea si aplicarea legislatiei Uniunii privind atribuirea contractelor de concesiune pentru a ajuta autoritatile si entitatile contractante si operatorii economici sa aplice in mod corect normele Uniunii.

TITLUL IV: MODIFICARI ALE DIRECTIVELOR 89/665/CEE SI 92/13/CEE

Art. 46: Modificari aduse Directivei 89/665/CEE

Directiva 89/665/CEE se modifica dupa cum urmeaza:

1.La articolul 1, alineatul (1) se inlocuieste cu urmatorul text:

„(1)Prezenta directiva se aplica in cazul contractelor mentionate in Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European si a Consiliului (*), cu exceptia cazului in care aceste contracte sunt excluse in conformitate cu articolele 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15, 16, 17 si 37 din directiva mentionata.

(*)Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European si a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizitiile publice (JO L 94, 28.3.2014, p. 65).

Prezenta directiva se aplica, de asemenea, in cazul concesiunilor atribuite de autoritati contractante, mentionate in Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European si a Consiliului (**), cu exceptia cazului in care aceste concesiuni sunt excluse in conformitate cu articolele 10, 11, 12, 17 si 25 din directiva mentionata.

(**)Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European si a Consiliului din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune (JO L 94, 28.3.2014, p. 1).

Contractele, in sensul prezentei directive, includ contractele de achizitii publice, contractele cadru, concesiunile de lucrari si servicii si sistemele dinamice de achizitie.

Statele membre adopta masurile necesare pentru a se asigura ca, in ceea ce priveste contractele care intra sub incidenta Directivei 2014/24/UE sau a Directivei 2014/23/UE, deciziile autoritatilor contractante pot face obiectul unei proceduri de contestare eficace si, mai ales, cât mai rapide posibil, in conformitate cu conditiile stabilite la articolele 2-2f din prezenta directiva, pe motivul ca deciziile respective au incalcat dreptul Uniunii in domeniul achizitiilor publice sau normele de drept intern care transpun respectivele prevederi comunitare.”

2.La articolul 2a, alineatul (2) se modifica dupa cum urmeaza:

(a)primul paragraf se inlocuieste cu textul urmator:

„Nu se poate incheia niciun contract, ca urmare a deciziei de a atribui un contract care intra sub incidenta Directivei 2014/24/UE sau a Directivei 2014/23/UE, inainte de expirarea unui termen de cel putin 10 zile calendaristice, incepând cu ziua urmatoare trimiterii deciziei de atribuire a contractului catre ofertantii si candidatii interesati prin fax sau alte mijloace electronice sau, in cazul utilizarii altor mijloace de comunicare, inainte de expirarea fie a unui termen de cel putin 15 zile calendaristice incepând cu ziua urmatoare transmiterii deciziei de atribuire a contractului catre ofertantii si candidatii interesati, fie a unui termen de cel putin 10 zile calendaristice incepând cu ziua urmatoare primirii deciziei de atribuire a contractului.”

(b)la al patrulea paragraf, prima liniuta se inlocuieste cu textul urmator:

„- un rezumat al motivelor pertinente, astfel cum sunt stabilite la articolul 55 alineatul (2) din Directiva 2014/24/UE, sub rezerva articolului 55 alineatul (3) din directiva respectiva, sau la articolul 40 alineatul (1) al doilea paragraf din Directiva 2014/23/UE, sub rezerva articolului 40 alineatul (2) din directiva respectiva; si”

3.Articolul 2b se modifica dupa cum urmeaza:

(a)la primul paragraf:

(i)litera (a) se inlocuieste cu urmatorul text:

„(a)daca Directiva 2014/24/UE sau, dupa caz, Directiva 2014/23/UE nu impune publicarea prealabila a unui anunt de participare in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene;”;

(ii)litera (c) se inlocuieste cu urmatorul text:

„(c)in cazul contractelor bazate pe un acord-cadru, astfel cum este prevazut la articolul 33 din Directiva 2014/24/UE si in cazul contractelor bazate pe un sistem dinamic de achizitie, astfel cum este prevazut la articolul 34 din directiva respectiva.”

(b)la al doilea paragraf, prima si a doua liniuta se inlocuiesc cu urmatorul text:

„- exista o incalcare a articolului 33 alineatul (4) litera (c) sau a articolului 34 alineatul (6) din Directiva 2014/24/UE; si

– valoarea contractului este estimata a fi egala sau mai mare decât pragurile stabilite la articolul 4 din Directiva 2014/24/UE.”

4.La articolul 2c, cuvintele „Directiva 2004/18/CE” se inlocuiesc cu cuvintele „Directiva 2014/24/UE sau Directiva 2014/23/UE”

5.Articolul 2d se modifica dupa cum urmeaza:

(a)la alineatul (1):

(i)litera (a) se inlocuieste cu urmatorul text:

„(a)daca autoritatea contractanta a atribuit un contract fara publicarea prealabila a unui anunt de participare in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, fara ca acest lucru sa fie permis in conformitate cu Directiva 2014/24/UE sau cu Directiva 2014/23/UE;”;

(ii)la litera (b), cuvintele „Directiva 2004/18/CE” se inlocuiesc cu cuvintele „Directiva 2014/24/UE sau Directiva 2014/23/UE”

(b)la alineatul (4), prima liniuta se inlocuieste cu textul urmator:

„- daca autoritatea contractanta considera ca atribuirea unui contract fara publicarea prealabila a unui anunt de participare in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene este permisa in conformitate cu Directiva 2014/24/UE sau cu Directiva 2014/23/UE;”

(c)la alineatul (5), prima liniuta se inlocuieste cu urmatorul text:

„- autoritatea contractanta considera ca atribuirea unui contract este conforma cu articolul 33 alineatul (4) litera (c) sau cu articolul 34 alineatul (6) din Directiva 2014/24/UE;”

6.La articolul 2f alineatul (1), litera (a) se modifica dupa cum urmeaza:

„(a)inainte de expirarea unui termen de cel putin 30 de zile calendaristice incepând cu ziua urmatoare:

– publicarii de catre autoritatea contractanta a unui anunt de atribuire a contractului in conformitate cu articolele 50 si 51 din Directiva 2014/24/UE sau cu articolele 31 si 32 din Directiva 2014/23/UE, cu conditia ca respectivul anunt sa contina justificarea deciziei autoritatii contractante de a atribui contractul fara publicarea prealabila a unui anunt de participare in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene; sau

– informarii de catre autoritatea contractanta a ofertantilor si candidatilor interesati cu privire la incheierea contractului, cu conditia ca informatiile oferite sa includa un rezumat al motivelor pertinente, astfel cum sunt stabilite la articolul 55 alineatul (2) din Directiva 2014/24/UE, sub rezerva articolului 55 alineatul (3) din directiva respectiva, sau la articolul 40 alineatul (1) paragraful al doilea din Directiva 2014/23/UE, sub rezerva articolului 40 alineatul (2) din directiva respectiva. Aceasta optiune se aplica si in cazurile mentionate la articolul 2b primul paragraf litera (c) din prezenta directiva;”

7.La articolul 3, alineatul (1) se inlocuieste cu textul urmator:

„(1)Comisia poate invoca procedura prevazuta la alineatele (2)-(5) in cazul in care considera ca, inainte de incheierea unui contract, a fost savârsita o incalcare grava a dreptului Uniunii in domeniul achizitiilor publice in cursul unei proceduri de atribuire a unui contract care intra in domeniul de aplicare al Directivei 2014/24/UE sau al Directivei 2014/23/UE.”

Art. 47: Modificari aduse Directivei 92/13/CEE

Directiva 92/13/CEE se modifica dupa cum urmeaza:

1.La articolul 1, alineatul (1) se inlocuieste cu textul urmator:

„(1)Prezenta directiva se aplica in cazul contractelor prevazute in Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European si a Consiliului (*), cu exceptia cazului in care aceste contracte sunt excluse in conformitate cu articolele 18-24, 27-30, 34 sau 55 din directiva mentionata.

(*)Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European si a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizitiile efectuate de entitatile care isi desfasoara activitatea in sectoarele apei, energiei, transporturilor si serviciilor postale (JO L 94, 28.3.2014, p. 243).

Contractele, in intelesul prezentei directive, includ contractele de furnizare, contractele de lucrari si servicii, concesiunile de lucrari si servicii, acordurile-cadru si sistemele dinamice de achizitii.

Prezenta directiva se aplica, de asemenea, in cazul concesiunilor atribuite de entitati contractante, mentionate in Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European si a Consiliului (**), cu exceptia cazului in care acestea sunt excluse in conformitate cu articolele 10, 12, 13, 14, 16, 17 si 25 din directiva mentionata.

(**)Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European si a Consiliului din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune (JO L 94, 28.3.2014, p. 1).

Statele membre adopta masurile necesare pentru a se asigura ca, in ceea ce priveste contractele care intra sub incidenta Directivei 2014/25/UE sau a Directivei 2014/23/UE, deciziile entitatilor contractante pot face obiectul unei proceduri de contestare eficace si mai ales, cât mai rapide posibil, in conformitate cu conditiile stabilite la articolele 2-2f din prezenta directiva, pe motivul ca deciziile respective au incalcat dreptul Uniunii in domeniul achizitiilor sau normele de drept intern care transpun prevederile comunitare.”

2.La articolul 2a, alineatul (2) se modifica dupa cum urmeaza:

(a)primul paragraf se inlocuieste cu textul urmator:

„Nu se poate incheia niciun contract, ca urmare a deciziei de a atribui un contract care intra sub incidenta Directivei 2014/25/UE sau a Directivei 2014/23/UE, inainte de expirarea unui termen de cel putin 10 zile calendaristice, incepând cu ziua urmatoare trimiterii deciziei de atribuire a contractului catre ofertantii si candidatii interesati prin fax sau alte mijloace electronice sau, in cazul utilizarii altor mijloace de comunicare, inainte de expirarea fie a unui termen de cel putin 15 zile calendaristice incepând cu ziua urmatoare transmiterii deciziei de atribuire a contractului catre ofertantii si candidatii interesati, fie a unui termen de cel putin 10 zile calendaristice incepând cu ziua urmatoare primirii deciziei de atribuire a contractului.”

(b)la al patrulea paragraf, prima liniuta se inlocuieste cu textul urmator:

„- un rezumat al motivelor pertinente, astfel cum sunt stabilite la articolul 75 alineatul (2) din Directiva 2014/25/UE, sub rezerva articolului 75 alineatul (3) din directiva mentionata sau la articolul 40 alineatul (1) al doilea paragraf din Directiva 2014/23/UE, sub rezerva dispozitiilor articolului 40 alineatul (2) din directiva respectiva; si”

3.Articolul 2b se modifica dupa cum urmeaza:

(a)la primul paragraf:

(i)litera (a) se inlocuieste cu urmatorul text:

„(a)daca Directiva 2014/25/UE sau, dupa caz, Directiva 2014/23/UE nu impune publicarea prealabila a unui anunt in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene;”;

(ii)litera (c) se inlocuieste cu urmatorul text:

„(c)in cazul contractelor bazate pe un sistem dinamic de achizitii, in sensul articolului 52 din Directiva 2014/25/UE.”

(b)la al doilea paragraf, prima si a doua liniuta se inlocuiesc cu urmatorul text:

„- exista o incalcare a articolului 52 alineatul (6) din Directiva 2014/25/UE; si

– valoarea estimata a contractului este egala sau mai mare decât pragurile stabilite la articolul 15 din Directiva 2014/25/UE.”

4.La articolul 2c, cuvintele „Directiva 2004/17/EC” se inlocuiesc cu cuvintele „Directiva 2014/25/UE sau Directiva 2014/23/UE”

5.Articolul 2d se modifica dupa cum urmeaza:

(a)la alineatul (1):

(i)litera (a) se inlocuieste cu urmatorul text:

„(a)daca entitatea contractanta a atribuit un contract fara publicarea prealabila a unui anunt de participare in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, fara ca acest lucru sa fie permis in conformitate cu Directiva 2014/25/UE sau cu Directiva 2014/23/UE”;

(ii)la litera (b), cuvintele „Directiva 2004/17/EC” se inlocuiesc cu cuvintele „Directiva 2014/25/UE sau Directiva 2014/23/UE”

(b)la alineatul (4), prima liniuta se inlocuieste cu textul urmator:

„- daca entitatea contractanta considera ca atribuirea unui contract fara publicarea prealabila a unui anunt de participare in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene este permisa in conformitate cu Directiva 2014/25/UE sau cu Directiva 2014/23/UE;”

(c)la alineatul (5), prima liniuta se inlocuieste cu textul urmator:

„- entitatea contractanta considera ca atribuirea unui contract este conforma cu articolul 52 alineatul (6) din Directiva 2014/25/UE;”

6.La articolul 2f alineatul (1), litera (a) se inlocuieste cu urmatorul text:

„(a)inainte de expirarea unui termen de cel putin 30 de zile calendaristice incepând cu ziua urmatoare:

– publicarii de catre entitatea contractanta a anuntului de atribuire a contractului in conformitate cu articolele 70 si 71 din Directiva 2014/25/UE sau cu articolele 31 si 32 din Directiva 2014/23/UE, cu conditia ca respectivul anunt sa contina justificarea deciziei entitatii contractante de a atribui contractul fara publicarea prealabila a unui anunt de participare in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene; sau

– informarii de catre entitatea contractanta a ofertantilor si candidatilor interesati cu privire la incheierea contractului, cu conditia ca informatiile oferite sa includa un rezumat al motivelor pertinente, astfel cum sunt stabilite la articolul 75 alineatul (2) din Directiva 2014/25/UE, sub rezerva articolului 75 alineatul (3) din directiva mentionata, sau la articolul 40 alineatul (1) al doilea paragraf din Directiva 2014/23/UE, sub rezerva articolului 40 alineatul (2) din directiva respectiva. Aceasta optiune se aplica si in cazurile mentionate la articolul 2b primul paragraf litera (c) din prezenta directiva;”

7.La articolul 8, alineatul (1) se inlocuieste cu textul urmator:

„(1)Comisia poate invoca procedura prevazuta la alineatele (2)-(5) in cazul in care considera ca, inainte de incheierea unui contract, a fost savârsita o incalcare grava a dreptului Uniunii in domeniul achizitiilor publice in cursul unei proceduri de atribuire a unui contract care intra in domeniul de aplicare al Directivei 2014/25/UE sau al Directivei 2014/23/UE, sau in legatura cu articolul 26 alineatul (1) din Directiva 2014/25/UE, in cazul entitatilor contractante carora li se aplica dispozitia respectiva.”

TITLUL V: COMPETENTE DELEGATE, COMPETENTE DE EXECUTARE SI DISPOZITII FINALE

Art. 48: Exercitarea delegarii

(1)Competenta de a adopta acte delegate este conferita Comisiei in conditiile prevazute la prezentul articol.

(2)Competenta de a adopta acte delegate mentionata la articolul 7 alineatul (3), articolul 9 alineatul (4), articolul 27 alineatul (2) si la articolul 30 alineatul (4) se confera Comisiei pe o perioada nedeterminata incepând cu 17 aprilie 2014.

(3)Delegarea de competente mentionata la articolul 7 alineatul (3), articolul 9 alineatul (4), articolul 27 alineatul (2) si la articolul 30 alineatul (4) poate fi revocata oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capat delegarii de competente specificata in decizia respectiva. Decizia produce efecte din ziua care urmeaza datei publicarii acesteia in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o data ulterioara mentionata in decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja in vigoare.

(4)De indata ce adopta un act delegat, Comisia il notifica simultan Parlamentului European si Consiliului.

(5)Un act delegat adoptat in temeiul articolului 7 alineatul (3), a articolului 9 alineatul (4), a articolului 27 alineatul (2) si a articolului 30 alineatul (4) intra in vigoare numai in cazul in care nici Parlamentul European si nici Consiliul nu au formulat obiectiuni in termen de doua luni de la notificarea actului catre Parlamentul European si Consiliu sau in cazul in care, inaintea expirarii termenului respectiv, Parlamentul European si Consiliul au informat Comisia ca nu vor formula obiectiuni. Respectivul termen se prelungeste cu doua luni la initiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Art. 49: Procedura de urgenta

(1)Actele delegate adoptate in temeiul prezentului articol intra imediat in vigoare si se aplica atât timp cât nu se formuleaza nicio obiectiune in conformitate cu alineatul (2). Notificarea unui act delegat transmisa Parlamentului European si Consiliului prezinta motivele pentru care s-a recurs la procedura de urgenta.

(2)Parlamentul European sau Consiliul poate formula obiectiuni cu privire la un act delegat in conformitate cu procedura mentionata la articolul 48 alineatul (5). Intr-un astfel de caz, Comisia abroga actul fara intârziere, in urma notificarii deciziei Parlamentului European sau a Consiliului de a formula obiectiuni.

Art. 50: Procedura comitetului

(1)Comisia este asistata de Comitetul consultativ pentru achizitii publice instituit prin Decizia 71/306/CEE a Consiliului (1). Respectivul comitet este un comitet in intelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

(1)Decizia 71/306/CEE a Consiliului din 26 iulie 1971 de instituire a Comitetului consultativ pentru achizitiile publice de lucrari (JO L 185, 16.8.1971, p. 15).

(2)In cazul in care se face trimitere la prezentul articol, se aplica articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

Art. 51: Transpunere

(1)Statele membre asigura intrarea in vigoare a actelor cu putere de lege si a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive pâna la 18 aprilie 2016. Statele membre comunica de indata Comisiei textul acestor dispozitii.

Atunci când statele membre adopta masurile respective, acestea contin o trimitere la prezenta directiva sau sunt insotite de o astfel de trimitere la data publicarii lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

(2)Statele membre comunica Comisiei textul principalelor masuri de drept intern pe care le adopta in domeniul reglementat de prezenta directiva.

Art. 52: Dispozitii tranzitorii

Trimiterile la articolul 1 alineatul (3) literele (a) si (b) din Directiva 2004/17/CE si la articolul 1 alineatele (3) si (4) si la titlul III din Directiva 2004/18/CE se interpreteaza ca fiind trimiteri la prezenta directiva.

Art. 53: Monitorizare si raportare

Comisia evalueaza efectele economice pe piata interna, in special din perspectiva unor factori precum atribuirea transfrontaliera a contractelor si costurile de tranzactionare, care rezulta din aplicarea pragurilor stabilite la articolul 8 si prezinta un raport in acest sens Parlamentului European si Consiliului pâna la 18 aprilie 2019. Adecvarea nivelului de praguri este examinata in contextul negocierilor in temeiul AAP, având in vedere impactul inflatiei si costurile de tranzactie. Atunci când acest lucru este posibil si dupa caz, Comisia examineaza o propunere de majorare a valorilor pragurilor aplicabile in temeiul AAP cu ocazia urmatoarei runde de negocieri.

In cazul unor modificari ale valorilor pragurilor aplicabile in temeiul AAP, raportul este urmat, daca este cazul, de o propunere legislativa de modificare a pragurilor stabilite in prezenta directiva.

Comisia evalueaza de asemenea efectele economice pe piata interna ale excluderilor prevazute la articolul 12 tinând seama de structurile specifice ale sectorului apei si prezinta un raport in acest sens Parlamentului European si Consiliului pâna la 18 aprilie 2019.

Comisia reexamineaza functionarea prezentei directive si prezinta un raport Parlamentului European si Consiliului pâna la 18 aprilie 2021 si, ulterior, o data la cinci ani, pe baza informatiilor pe care statele membre le furnizeaza in conformitate cu articolul 45 alineatul (3).

Comisia face publice rezultatele reexaminarilor intreprinse in conformitate cu al patrulea paragraf.

Art. 54: Intrare in vigoare

Prezenta directiva intra in vigoare in a douazecea zi de la data publicarii in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezenta directiva nu se aplica in cazul atribuirii concesiunilor ofertate sau atribuite inainte de 17 aprilie 2014.

Art. 55: Destinatari

Prezenta directiva se adreseaza statelor membre.

-****-

Adoptata la Strasbourg, 26 februarie 2014.

Pentru Parlamentul European

Presedintele

M. SCHULZ

Pentru Consiliu

Presedintele

D. KOURKOULAS

ANEXA I: LISTA ACTIVITATILOR MENTIONATE LA ARTICOLUL 5 PUNCTUL 7 0

NACE Rev. 1 (1) Cod CPV
SECTIUNEA F CONSTRUCTII
Diviziune Grupa Clasa Descriere Note
45 Constructii Aceasta diviziune include: – constructia de cladiri si lucrari noi, restaurare si reparatii curente 45000000
45.1 Pregatirea santierelor 45100000
45.11 Demolari de cladiri; terasamente Aceasta clasa include:

– demolarea cladirilor si a altor structuri;

– degajarea santierelor;

– lucrari de terasament: excavarea, umplerea, nivelarea santierelor de constructii, sapare de santuri, indepartarea rocilor, demolare prin explozie etc.;

– pregatirea santierelor pentru exploatare miniera;

– indepartarea solului si alte lucrari de dezvoltare si pregatire a terenurilor si a santierelor miniere.

Aceasta clasa cuprinde, de asemenea:

– drenarea santierelor de constructii;

– drenarea terenurilor agricole si forestiere.

45110000
45.12 Lucrari de foraj si sondaj Aceasta clasa include:

– sondaje experimentale, foraje de recunoastere si carotaje pentru constructii, precum si pentru studii geofizice, geologice sau alte studii similare.

Aceasta clasa nu cuprinde:

– forarea puturilor de extractie a titeiului sau a gazelor naturale, a se vedea 11.20;

– forarea puturilor de apa, a se vedea 45.25;

– saparea de puturi, a se vedea 45.25;

– prospectarea zacamintelor de titei si de gaze naturale, precum si studiile geofizice, geologice si seismice, a se vedea 74.20.

45120000
45.2 Lucrari de constructii complete sau partiale; lucrari de geniu civil 45200000
(1)In cazul unei interpretari diferite intre CPV si NACE, se aplica nomenclatura CPV.
45.21 Lucrari generale de constructii de cladiri si lucrari de geniu civil Aceasta clasa include:

– constructii de cladiri de toate tipurile si constructii civile;

– poduri, inclusiv cele destinate sustinerii soselelor suspendate, viaducte, tuneluri si pasaje subterane;

– conducte, linii de comunicatii si linii electrice pentru transport pe distante mari;

– conducte, linii de comunicatii si linii electrice pentru retele urbane;

– lucrari conexe de amenajare urbana;

– asamblarea si montarea de constructii prefabricate pe santiere.

Aceasta clasa nu cuprinde:

– servicii referitoare la extractia titeiului si a gazelor naturale, a se vedea 11.20;

– constructia de lucrari complet prefabricate din elemente din alte materiale decât betonul fabricate de unitatea care executa lucrarile, a se vedea diviziunile 20, 26 si 28;

– lucrari de constructii, altele decât cele de cladiri, pentru stadioane, piscine, sali de sport, terenuri de tenis, circuite de golf si alte instalatii sportive, a se vedea 45.23;

– lucrari de instalatii pentru constructii, a se vedea 45.3;

– lucrari de finisare, a se vedea 45.4;

– activitati de arhitectura si de inginerie, a se vedea 74.20;

– gestionarea proiectelor de constructii, a se vedea 74.20.

45210000

cu exceptia:

– 45213316

45220000

45231000

45232000

45.22 Ridicarea de sarpante si acoperisuri Aceasta clasa include:

– ridicarea de sarpante;

– montarea acoperisurilor;

– lucrari de impermeabilizare.

45261000
45.23 Constructii de autostrazi, sosele, aerodromuri si complexe sportive Aceasta clasa include:

– constructia de autostrazi, de drumuri, de sosele, alte cai pentru vehicule si pietoni;

– constructia de cai ferate;

– constructia de piste de aterizare-decolare;

– lucrari de constructii, altele decât cele de cladiri, pentru stadioane, piscine, sali de sport, terenuri de tenis, circuite de golf si alte instalatii sportive;

– marcarea cu vopsea a suprafetelor rutiere si a spatiilor de parcare.

Aceasta clasa nu cuprinde:

– terasamentele preliminare, a se vedea 45.11.

45212212 si

DA03

45230000

cu exceptia:

– 45231000

– 45232000

– 45234115

45.24 Lucrari hidrotehnice Aceasta clasa include:

– constructia de: – cai navigabile, porturi, lucrari fluviale, porturi de agrement (marinas), ecluze etc.;

– baraje si diguri;

– dragare;

– lucrari subacvatice.

45240000
45.25 Alte lucrari de constructii care implica lucrari speciale Aceasta clasa include:

– activitatile de constructii specializate care implica un aspect comun pentru mai multe tipuri de lucrari si care necesita competente sau echipamente specializate;

– realizarea de fundatii, inclusiv instalarea pilotilor;

– forarea si constructia de puturi de apa, saparea de puturi;

– montarea elementelor de structura metalica ce nu sunt fabricate de unitatea care executa lucrarile;

– indoirea structurilor metalice;

– lucrari de zidire cu caramida sau piatra;

– montarea si demontarea schelelor si a platformelor de lucru proprii sau inchiriate;

– constructia de cosuri de fum si de cuptoare industriale.

Aceasta clasa nu cuprinde:

– inchirierea de schele fara montare si demontare, a se vedea 71.32.

45250000

45262000

45.3 Lucrari de instalatii 45300000
45.31 Lucrari de instalatii electrice Aceasta clasa include:

instalarea, in cladiri sau in alte proiecte de constructii, a urmatoarelor elemente:

– cabluri si conexiuni electrice;

– sisteme de telecomunicatii;

– instalatii electrice de incalzire;

– antene pentru cladiri rezidentiale;

– sisteme de alarma impotriva incendiilor;

– sisteme de alarma antiefractie;

– ascensoare si scari rulante;

– paratrasnete etc.

45213316

45310000

cu exceptia:

– 45316000

45.32 Lucrari de izolare Aceasta clasa include:

– instalarea, in cladiri sau in alte proiecte de constructii, de izolatii termice, acustice sau impotriva vibratiilor.

Aceasta clasa nu cuprinde:

– lucrari de impermeabilizare, a se vedea 45.22.

45320000
45.33 Instalatii Aceasta clasa include:

– instalarea, in cladiri sau in alte proiecte de constructii, a urmatoarelor elemente:

– instalatii si echipamente sanitare;

– echipamente pentru distributia gazelor;

– echipamente si conducte de incalzire, de ventilare, de refrigerare sau de climatizare;

– instalatii de stingere a incendiilor cu sprinklere.

Aceasta clasa nu cuprinde:

– instalarea sistemelor electrice de incalzire, a se vedea 45.31.

45330000
45.34 Alte lucrari de instalatii Aceasta clasa include:

– instalarea sistemelor de iluminat si de semnalizare pentru sosele, cai ferate, aeroporturi si porturi;

– instalarea, in cladiri sau in alte proiecte de constructii, a instalatiilor si a echipamentelor neclasificate in alta parte.

45234115

45316000

45340000

45.4 Lucrari de finisare 45400000
45.41 Tencuire Aceasta clasa include:

– aplicarea, in cladiri sau in alte proiecte de constructii, a ipsosului si a stucului pentru structuri sau ornamente interioare si exterioare, inclusiv a materialelor de fatuire asociate.

45410000
45.42 Tâmplarie si dulgherie Aceasta clasa include:

– instalarea de usi, ferestre, tocuri si rame pentru usi si ferestre, bucatarii echipate, scari, echipamente pentru magazine si echipamente similare, din lemn sau din alte materiale, care nu sunt fabricate de unitatea care executa lucrarile;

– amenajari interioare, precum plafoane, lambriuri din lemn, compartimentari mobile etc.

Aceasta clasa nu cuprinde:

– acoperirea cu parchet sau alte pardoseli din lemn, a se vedea 45.43.

45420000
45.43 Imbracarea podelelor si a peretilor Aceasta clasa include:

– instalarea, in cladiri sau in alte proiecte de constructii, a urmatoarelor elemente:

– dale din ceramica, beton sau piatra pentru pereti sau podele;

– parchete si alte pardoseli din lemn, mochete si linoleum;

– inclusiv din cauciuc sau plastic;

– materiale de placare a podelelor sau a peretilor din terrazzo, marmura, granit sau ardezie;

– tapete.

45430000
45.44 Vopsitorie si montare de geamuri Aceasta clasa include:

– vopsirea interioara si exterioara a cladirilor;

– vopsirea structurilor de constructii civile;

– montarea sticlei, a oglinzilor etc. Aceasta clasa nu cuprinde:

– instalarea ferestrelor, a se vedea 45.42.

45440000
45.45 Alte lucrari de finisare Aceasta clasa include:

– instalarea piscinelor private;

– curatarea peretilor exteriori ai cladirilor cu ajutorul aburilor, prin sablare sau alte metode similare;

– celelalte lucrari de finalizare si finisare a cladirilor neclasificate in alta parte.

Aceasta clasa nu cuprinde:

– curatarea peretilor interiori ai cladirilor si ai altor constructii, a se vedea 74.70.

45212212 si

DA04

45450000

45.5 Inchirierea de echipamente de constructie sau demolare cu operator 45500000
45.50 Inchirierea de echipamente de constructie sau demolare cu operator Aceasta clasa nu cuprinde:

– inchirierea de masini si echipamente de constructie sau demolare fara operator, a se vedea 71.32.

45500000
(1)Regulamentul (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului din 9 octombrie 1990 privind clasificarea statistica a activitatilor economice in Comunitatea Europeana (JO L 293, 24.10.1990, p. 1).

ANEXA II: ACTIVITATILE EXERCITATE DE ENTITATI CONTRACTANTE, ASTFEL CUM SUNT MENTIONATE LA ARTICOLUL 7

Prevederile prezentei directive care reglementeaza concesiunile atribuite de entitati contractante se aplica in cazul urmatoarelor activitati:

1.In domeniul gazelor si al energiei termice:

(a)punerea la dispozitie sau exploatarea de retele fixe destinate furnizarii de servicii publice in domeniul producerii, transportului sau distributiei de gaze sau energie termica;

(b)alimentarea cu gaze sau energie termica a unor asemenea retele.

Furnizarea de gaze sau de energie termica retelelor fixe de catre o entitate contractanta prevazuta la articolul 7 alineatul (1) literele (b) si (c) care presteaza un serviciu catre public nu se considera activitate relevanta in sensul primului paragraf din prezentul punct in cazul in care sunt indeplinite toate conditiile de mai jos:
(la data 05-mai-2015 punctul 1., alin. (B) din anexa II rectificat de Actul din Rectificare din 05-mai-2015 )

(i)producerea de gaze sau de energie termica de catre respectiva entitate contractanta este consecinta inevitabila a desfasurarii unei activitati, alta decât cele mentionate in prezentul alineat sau la punctele 2 si 3 din prezenta anexa;

(ii)alimentarea retelei publice este destinata doar exploatarii economice a unei astfel de productii si reprezinta maximum 20 % din cifra de afaceri a entitatii contractante in cauza, tinând cont de media ultimilor trei ani, inclusiv anul curent.

In sensul prezentei directive, „alimentare” include generarea/producerea, comercializarea angro si cu amanuntul a gazelor. Cu toate acestea, productia de gaze sub forma extractiei intra sub incidenta punctului 4 din prezenta anexa.

2.In domeniul energiei electrice:

(a)punerea la dispozitie sau exploatarea de retele fixe destinate furnizarii unui serviciu public in domeniul producerii, transportului sau distributiei energiei electrice;

(b)alimentarea cu energie electrica a unor astfel de retele fixe.

In sensul prezentei directive, alimentarea cu energie electrica include generarea/producerea, comercializarea angro si cu amanuntul a energiei electrice.

Furnizarea de energie electrica retelelor de catre o entitate contractanta prevazuta la articolul 7 alineatul (1) literele (b) si (c) care presteaza un serviciu catre public nu se considera activitate relevanta in sensul primului paragraf din prezentul punct in cazul in care sunt indeplinite toate conditiile de mai jos:
(la data 05-mai-2015 punctul 2., alin. (B) din anexa II rectificat de Actul din Rectificare din 05-mai-2015 )

a)producerea de energie electrica de catre entitatea contractanta in cauza are loc deoarece consumul sau este necesar pentru desfasurarea unei activitati, alta decât cele mentionate in prezentul alineat sau la punctele 1 si 3 din prezenta anexa;

b)alimentarea retelei publice depinde numai de consumul propriu al entitatii contractante respective si nu a depasit 30 % din productia totala de energie a entitatii contractante respective, tinând cont de media ultimilor trei ani, inclusiv anul curent.

3.Activitati legate de punerea la dispozitie sau exploatarea retelelor destinate sa furnizeze un serviciu public in domeniul transportului feroviar, prin sisteme automate, cu tramvai, troleibuz, autobuz sau prin cablu.

In ceea ce priveste serviciile de transport, se considera ca o retea exista in cazul in care serviciul este oferit in conditii de functionare stabilite de o autoritate competenta a unui stat membru, cum ar fi conditiile privind rutele care urmeaza sa fie deservite, privind capacitatea de transport disponibila sau frecventa serviciului.

4.Activitati legate de exploatarea unei zone geografice in scopul punerii la dispozitia transportatorilor aerieni, maritimi sau fluviali a aeroporturilor si a porturilor maritime sau fluviale sau a altor terminale de transport.

5.Activitati legate de furnizarea:

(a)serviciilor postale;

(b)altor servicii in afara celor postale, cu conditia ca serviciile in cauza sa fie furnizate de o entitate care furnizeaza si servicii postale in sensul celui de al doilea paragraf punctul (ii) de la prezentul punct, si atât timp cât conditiile prevazute la articolul 34 alineatul (1) din Directiva 2014/25/UE nu sunt indeplinite in ceea ce priveste serviciile care intra sub incidenta celui de al doilea paragraf punctul (ii).

In sensul prezentei directive si fara a aduce atingere Directivei 97/67/CE:

(i)”obiect postal” inseamna un obiect care poarta o adresa, in forma finala in care urmeaza sa fie expediat, indiferent de greutatea sa. In afara de articolele de corespondenta, in aceasta categorie mai intra, de exemplu, carti, cataloage, ziare, periodice si colete postale care contin marfuri cu sau fara valoare comerciala, indiferent de greutate;

(ii)”servicii postale” inseamna servicii care constau in ridicarea, trierea, dirijarea si distribuirea obiectelor postale. Acestea trebuie sa includa atât serviciile care se incadreaza, cât si serviciile care nu se incadreaza in domeniul de aplicare al serviciului universal infiintat in conformitate cu Directiva 97/67/CE;

(iii)”alte servicii in afara celor postale” inseamna servicii furnizate in urmatoarele domenii:

– servicii de gestiune a serviciilor de curierat [servicii anterioare si ulterioare expedierii, inclusiv servicii de gestiune a corespondentei (mailroom management services)];

– servicii privind articole postale care nu sunt incluse la litera (a), cum ar fi publicitatea directa prin corespondenta, care nu poarta adresa.

6.Activitati legate de exploatarea unei zone geografice in scopul:

(a)extractiei de petrol sau de gaze;

(b)prospectarii si extractiei de carbune sau de alti combustibili solizi.

ANEXA III: LISTA ACTELOR JURIDICE ALE UNIUNII MENTIONATE LA ARTICOLUL 7 ALINEATUL (2) LITERA (B)

Drepturile acordate printr-o procedura in care s-a asigurat o publicitate adecvata si in care acordarea drepturilor respective s-a bazat pe criterii obiective nu constituie „drepturi speciale sau exclusive” in sensul prezentei directive. Pentru asigurarea transparentei prealabile adecvate, in cele ce urmeaza sunt enumerate procedurile de acordare, in temeiul altor acte legislative ale Uniunii, a autorizatiilor care nu constituie „drepturi speciale sau exclusive” in sensul prezentei directive:

(a)acordarea autorizatiei de a exploata instalatii de gaze naturale in conformitate cu procedurile prevazute la articolul 4 din Directiva 2009/73/CE;

(b)o autorizatie sau o invitatie la procedura de ofertare pentru construirea de noi instalatii pentru productia de energie electrica in conformitate cu Directiva 2009/72/CE;

(c)acordarea, in conformitate cu procedurile prevazute la articolul 9 din Directiva 97/67/CE, a autorizatiilor pentru un serviciu postal care nu este sau nu poate fi rezervat;

(d)o procedura de acordare a autorizatiei de a desfasura o activitate care implica exploatarea hidrocarburilor in conformitate cu Directiva 94/22/CE;

(e)contracte de servicii publice in sensul Regulamentului (CE) nr. 1370/2007 privind serviciile publice de transport feroviar si rutier de calatori cu autobuzul, tramvaiul, pe calea ferata sau cu metroul care au fost atribuite pe baza unei proceduri concurentiale de ofertare in conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din respectivul regulament, cu conditia ca durata acestora sa fie in conformitate cu articolul 4 alineatul (3) sau (4) din regulamentul mentionat.

ANEXA IV: SERVICII MENTIONATE LA ARTICOLUL 19

Descriere Cod CPV
79611000-0; 75200000-8; 75231200-6; 75231240-8; 79622000-0 [Servicii de furnizare personal menajer]; 79624000-4 [Servicii de asigurare de personal de asistenta medicala] si 79625000-1 [Servicii de asigurare de personal medical] de la 85000000-9 la 85323000-9; 85143000-3,

98133100-5, 98133000-4 si 98200000-5 si 98500000-8 [Case particulare cu personal angajat] si 98513000-2-98514000-9 [Servicii de forta de munca pentru particulari, Servicii de personal de agentii pentru particulari, Servicii de personal de birou pentru particulari, Servicii de personal angajat temporar pentru particulari, Servicii de asistenta la domiciliu si Servicii domestice]

Servicii de sanatate, servicii de asistenta sociala si servicii conexe
85321000-5 si 85322000-2, 75000000-6 [Servicii de administratie publica, de aparare si de asigurari sociale], 75121000-0, 75122000-7, 75124000-1; de la 79995000-5 la 79995200-7; de la 80000000-4 [Servicii de invatamânt si formare profesionala] la 80660000-8; de la 92000000-1 la 92342200-2; de la 92360000-2 la 92700000-8;

79950000-8 [Servicii de organizare de expozitii, de târguri si de congrese], 79951000-5 [Servicii de organizare de seminarii], 79952000-2 [Servicii pentru evenimente], 799521003 [Servicii de organizare de evenimente culturale], 79953000-9 [Servicii de organizare de festivaluri], 79954000-6 [Servicii de organizare de petreceri], 79955000-3 [Servicii de organizare de prezentari de moda], 79956000-0 [Servicii de organizare de târguri si expozitii]

Servicii sociale, administrative, servicii de invatamânt, servicii de sanatate si servicii culturale
75300000-9 Servicii de asigurari sociale obligatorii (1)
75310000-2, 75311000-9, 75312000-6, 75313000-3, 75313100-4, 75314000-0, 75320000-5, 75330000-8, 75340000-1 Servicii de indemnizatii
98000000-3; 98120000-0; 98132000-7; 98133110-8 si 98130000-3 Alte servicii comunitare, sociale si personale, inclusiv servicii prestate de organizatii sindicale, de organizatii politice, de asociatii de tineri si servicii diverse prestate de organizatii asociative
98131000-0 Servicii religioase
de la 55100000-1 la 55410000-7; de la 55521000-8 la 55521200-0 [55521000-8 Servicii de catering la domiciliu, 55521100-9

Servicii de livrare a mâncarii la domiciliu, 55521200-0 Servicii de livrare a mâncarii].

55520000-1 Servicii de catering, 55522000-5 Servicii de catering pentru societati de transport, 55523000-2 Servicii de catering pentru alte societati sau institutii, 555240009 Servicii de catering pentru scoli

55510000-8 Servicii de cantina, 55511000-5 Servicii de cantina si alte servicii de cafenea cu clientela restrânsa, 55512000-2 Servicii de gestionare a cantinelor, 55523100-3 Servicii de restaurant pentru scoli

Servicii hoteliere si restaurante
de la 79100000-5 la 79140000-7; 75231100-5; Servicii juridice, in masura in care nu sunt excluse in temeiul articolului 10 alineatul (8) litera (d)
de la 75100000-7 la 75120000-3; 75123000-4; de la 75125000-8 la 75131000-3 Alte servicii administrative si servicii guvernamentale
de la 75200000-8 la 75231000-4; Prestari de servicii pentru comunitate
de la 75231210-9 la 75231230-5; de la 75240000-0 la 75252000-7; 794300000-7; 98113100-9 Servicii de incarcerare, de siguranta publica si de salvare, in masura in care nu sunt excluse in temeiul articolului 10 alineatul (8) litera (g)
de la 79700000-1 la 79721000-4 [Servicii de investigatie si de siguranta, Servicii de siguranta, Servicii de monitorizare a sistemelor de alarma, Servicii de paza, Servicii de supraveghere, Servicii de localizare, Servicii de localizare a transfugilor, Servicii de patrulare, Servicii de eliberare de ecusoane de identificare, Servicii de anchetare si Servicii de agentii de detectivi]

79722000-1 [Servicii de grafologie], 79723000-8 [Servicii de analiza a deseurilor]

Servicii de securitate si investigatie
64000000-6 [Servicii postale si de telecomunicatii], 64100000-7 [Servicii postale si de curierat], 64110000-0 [Servicii postale], 64111000-7 [Servicii postale de distribuire a ziarelor si a periodicelor], 64112000-4 [Servicii postale de distribuire a corespondentei], 64113000-1 [Servicii postale de distribuire a coletelor], 64114000-8 [Servicii de ghisee de oficii postale], 64115000-5 [Inchiriere de cutii postale], 64116000-2 [Servicii post-restant], 64122000-7 [Servicii de curierat si de mesagerie interna in birouri] Servicii postale
50116510-9 [Servicii de resapare de pneuri], 71550000-8 [Servicii de feronerie] Servicii diverse
98900000-2 [Servicii prestate de organizatii si de organisme extrateritoriale] si 989100005 [Servicii specifice organizatiilor si organismelor internationale] Servicii internationale
(1)Aceste servicii nu intra sub incidenta prezentei directive in cazul in care sunt organizate sub forma de servicii fara caracter economic de interes general. Statele membre au libertatea de a organiza prestarea de servicii sociale obligatorii sau a altor servicii sub forma de servicii de interes general sau sub forma de servicii fara caracter economic de interes general.

*)- Anexa IV, tabel, primul rând (capul de tabel):

in loc de: „Descriere Cod CPV”,

se citeste: „Cod CPV Descriere”.
(la data 26-mar-2018 anexa IV rectificat de Actul din Rectificare din 26-mar-2018 )

ANEXA V: INFORMATII CARE TREBUIE INCLUSE IN ANUNTURILE DE CONCESIONARE MENTIONATE LA ARTICOLUL 31

1.Denumirea, numarul de identificare (in cazul in care este prevazut de legislatia nationala), adresa, inclusiv codul NUTS, numarul de telefon, numarul de fax, adresa de e-mail si de internet ale autoritatii sau entitatii contractante si, daca sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obtine informatii suplimentare.

2.Tipul autoritatii sau entitatii contractante si obiectul principal de activitate.

3.In cazul in care candidaturile urmeaza sa includa oferte, adresa de e-mail sau de internet de la care se va acorda acces liber, direct, total si gratuit la documentele concesiunii. In cazul in care, in cazurile prevazute la articolul 34 alineatul (2), nu se asigura accesul liber, direct, total si gratuit, o mentiune privind modul in care pot fi accesate documentele achizitiei.

4.Descrierea concesiunii: natura si amploarea lucrarilor, natura si amploarea serviciilor, ordinul de marime sau valoarea orientativa si, in cazul in care este posibil, durata contractului. In cazul in care concesiunea este impartita in loturi, aceste informatii trebuie specificate pentru fiecare lot in parte. Daca este cazul, descrierea optiunilor.

5.Codurile CPV. In cazul in care concesiunea este impartita in loturi, aceste informatii trebuie specificate pentru fiecare lot in parte.

6.Codul NUTS al locului principal de executare a lucrarilor, in cazul concesiunilor de lucrari, sau codul NUTS al locului principal de prestare, in cazul concesiunilor de servicii; In cazul in care concesiunea este impartita in loturi, aceste informatii trebuie furnizate pentru fiecare lot in parte.

7.Conditiile de participare, inclusiv:

(a)daca este cazul, se mentioneaza ca respectiva concesiune este rezervata unor ateliere protejate sau ca aceasta poate fi executata numai in cadrul unor programe de angajare protejata;

(b)daca este cazul, se mentioneaza ca prestarea serviciului este rezervata unei anumite profesii in temeiul unor acte cu putere de lege sau al unor acte administrative; se mentioneaza respectivele acte cu putere de lege si acte administrative;

(c)o lista si o scurta descriere a criteriilor de selectie, dupa caz; nivelul (nivelurile) minim(e) al(e) cerintelor eventual impuse; se mentioneaza informatiile solicitate (declaratii pe propria raspundere, documentatie).

8.Termenul de depunere a candidaturilor sau de primire a ofertelor.

9.Criterii utilizate la atribuirea concesiunii in cazul in care acestea nu apar in alte documente ale concesiunii.

10.Data expedierii anuntului.

11.Denumirea si adresa organismului competent in caz de contestatie sau, dupa caz, de mediere. Informatii exacte privind termenele de depunere a contestatiilor si, dupa caz, denumirea, adresa, numarul de telefon, numarul de fax si adresa de e-mail a serviciului de la care se pot obtine aceste informatii.

12.Conditiile speciale la care este supusa realizarea concesiunii, dupa caz.

13.Adresa la care se trimit candidaturile sau ofertele.

14.Daca este cazul, se precizeaza cerintele si conditiile legate de utilizarea mijloacelor electronice de comunicare.

15.Se specifica daca respectiva concesiune se refera la un proiect si/sau program finantat din fonduri ale Uniunii.

16.Pentru concesiunile de lucrari, informatii cu privire la cuprinderea concesiunii in obiectul de activitate al AAP.

ANEXA VI: INFORMATII CARE TREBUIE INCLUSE IN ANUNTURILE DE INTENTIE PRIVIND CONCESIUNILE CARE AU CA OBIECT SERVICIILE SOCIALE SI ALTE SERVICII SPECIFICE, ASA CUM SUNT MENTIONATE LA ARTICOLUL 31 ALINEATUL (3)

1.Denumirea, numarul de identificare (in cazul in care este prevazut de legislatia nationala), adresa, inclusiv codul NUTS, numarul de telefon, numarul de fax, adresa de e-mail si de internet ale autoritatii sau ale entitatii contractante si, daca sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obtine informatii suplimentare.

2.Dupa caz, adresa de e-mail sau adresa de internet de la care se vor putea obtine caietul de sarcini si orice documente suplimentare.

3.Tipul autoritatii contractante sau al entitatii contractante si obiectul principal de activitate.

4.Codurile CPV. In cazul in care contractul este impartit in loturi, aceste informatii trebuie furnizate pentru fiecare lot.

5.Codul NUTS al locului principal de executare sau de prestare a concesiunilor de servicii.

6.Descrierea serviciilor, ordinul de marime orientativ sau valoarea orientativa.

7.Conditiile de participare.

8.Dupa caz, termenul (termenele) pentru contactarea autoritatii contractante sau a entitatii contractante in vederea participarii.

9.Dupa caz, o scurta descriere a principalelor caracteristici ale procedurii de atribuire care urmeaza sa fie aplicata.

10.Orice alte informatii relevante.

ANEXA VII: INFORMATII CARE TREBUIE INCLUSE IN ANUNTURILE DE ATRIBUIRE A CONCESIUNII MENTIONATE LA ARTICOLUL 32

1.Denumirea, numarul de identificare (in cazul in care este prevazut de legislatia nationala), adresa, inclusiv codul NUTS, si, dupa caz, numarul de telefon, numarul de fax, adresa de e-mail si de internet ale autoritatii sau entitatii contractante si, daca sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obtine informatii suplimentare.

2.Tipul autoritatii sau entitatii contractante si obiectul principal de activitate.

3.Codurile CPV.

4.Codul NUTS al locului principal de executare a lucrarilor, in cazul concesiunilor de lucrari, sau codul NUTS al locului principal de prestare, in cazul concesiunilor de servicii.

5.Descrierea concesiunii: natura si amploarea lucrarilor, natura si amploarea serviciilor, durata contractului. In cazul in care concesiunea este impartita in loturi, aceste informatii trebuie specificate pentru fiecare lot in parte. Daca este cazul, descrierea optiunilor.

6.Justificarea, in cazul atribuirii fara publicare prealabila.

7.Criteriile prevazute la articolul 41 care au fost utilizate pentru atribuirea concesiunii sau a concesiunilor.

8.Data deciziei sau a deciziilor de atribuire a concesiunii.

9.Numarul de oferte primite pentru fiecare atribuire, inclusiv:

(a)numarul de oferte primite de la operatorii economici care sunt intreprinderi mici sau mijlocii;

(b)numarul de oferte primite din strainatate;

(c)numarul de oferte primite pe cale electronica.

10.Pentru fiecare atribuire, numele, adresa, inclusiv codul NUTS, si, dupa caz, numarul de telefon, numarul de fax, adresa de e-mail si adresa de internet ale ofertantului (ofertantilor) câstigator(i), inclusiv:

(a)mentiunea daca ofertantul câstigator este o intreprindere din categoria intreprinderilor mici si mijlocii;

(b)mentiunea daca concesiunea a fost atribuita unui consortiu.

11.Valoarea si principalele conditii financiare ale concesiunii atribuite, inclusiv:

(a)onorarii, preturi si amenzi, daca exista;

(b)premii si plati, daca exista;

(c)orice alte detalii relevante pentru valoarea concesiunii, astfel cum se prevede la articolul 8 alineatul (3).

12.Se specifica daca respectiva concesiune se refera la un proiect si/sau program finantat din fonduri ale Uniunii.

13.Denumirea si adresa organismului de solutionare a contestatiilor si, dupa caz, de mediere. Informatii exacte privind termenele pentru procedurile de contestare sau, dupa caz, denumirea, adresa, numarul de telefon, numarul de fax si adresa de e-mail ale serviciului de la care se pot obtine aceste informatii.

14.Data (datele) si referinta (referintele) publicarilor anterioare in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene privind concesiunea (concesiunile) la care se refera anuntul respectiv.

15.Data expedierii anuntului.

16.Metoda de calcul al valorii estimate a concesiunii, daca nu este specificata in alte documente ale concesiunii, in conformitate cu articolul 8.

17.Orice alte informatii relevante.

ANEXA VIII: INFORMATII CARE TREBUIE INCLUSE IN ANUNTURILE DE ATRIBUIRE A CONCESIUNII PRIVIND CONCESIUNILE CARE AU CA OBIECT SERVICII sociale SI ALTE SERVICII SPECIFICE ASTFEL CUM SUNT MENTIONATE LA ARTICOLUL 32

1.Denumirea, numarul de identificare (in cazul in care este prevazut de legislatia nationala), adresa, inclusiv codul NUTS, dupa caz, numarul de telefon, numarul de fax, adresa de e-mail si de internet ale autoritatii sau entitatii contractante si, daca sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obtine informatii suplimentare.

2.Tipul autoritatii sau entitatii contractante si obiectul principal de activitate.

3.Codurile CPV. In cazul in care contractul este impartit in loturi, aceste informatii trebuie furnizate pentru fiecare lot.

4.Un rezumat al obiectului concesiunii.

5.Numarul de oferte primite.

6.Valoarea ofertei câstigatoare, inclusiv onorarii si preturi.

7.Numele si adresa, inclusiv codul NUTS, numarul de telefon, numarul de fax, adresa de e-mail si adresa de internet ale operatorului (operatorilor) câstigator(i).

8.Orice alte informatii relevante.

ANEXA IX: DETALII PRIVIND PUBLICAREA

1.Publicarea anunturilor

Anunturile prevazute la articolele 31 si 32 se trimit de catre autoritatile contractante sau entitatile contractante Oficiului pentru Publicatii al Uniunii Europene si se publica conform regulilor urmatoare:

Anunturile prevazute la articolele 31 si 32 se publica de catre Oficiul pentru Publicatii al Uniunii Europene.

Oficiul pentru Publicatii al Uniunii Europene transmite autoritatii sau entitatii contractante confirmarea mentionata la articolul 33 alineatul (2).

2.Formatul si procedurile de trimitere electronica a anunturilor

Formatul si procedurile de trimitere electronica a anunturilor, stabilite de Comisie, sunt accesibile la adresa de internet: http://simap.europa.eu

ANEXA X: LISTA CONVENTIILOR INTERNATIONALE IN DOMENIUL SOCIAL SI AL MEDIULUI MENTIONATE LA ARTICOLUL 30 ALINEATUL (3)

Conventia nr. 87 a OIM privind libertatea de asociere si protectia dreptului de organizare;

Conventia nr. 98 a OIM privind dreptul de organizare si negociere colectiva;

Conventia nr. 29 a OIM privind munca fortata;

Conventia nr. 105 a OIM privind abolirea muncii fortate;

Conventia nr. 138 a OIM privind vârsta minima de incadrare in munca;

Conventia nr. 111 a OIM privind discriminarea (ocuparea fortei de munca si profesie);

Conventia nr. 100 a OIM privind egalitatea remuneratiei;

Conventia nr. 182 a OIM privind cele mai grave forme ale muncii copiilor;

Conventia de la Viena privind protectia stratului de ozon si Protocolul sau de la Montreal privind substantele care epuizeaza stratul de ozon;

Conventia de la Basel privind controlul circulatiei transfrontaliere a deseurilor periculoase si al eliminarii acestora (Conventia de la Basel);

Conventia de la Stockholm privind poluantii organici persistenti (Conventia de la Stockholm privind POP);

Conventia privind procedura de consimtamânt prealabil in cunostinta de cauza, aplicabila anumitor produsi chimici periculosi si pesticide care fac obiectul comertului international (UNEP/FAO) (Conventia PIC) si cele trei protocoale regionale ale sale.

ANEXA XI: INFORMATII CARE TREBUIE INCLUSE IN ANUNTURILE DE MODIFICARE A UNEI CONCESIUNI IN CURSUL PERIOADEI SALE DE VALABILITATE, CONFORM ARTICOLULUI 43

1.Denumirea, numarul de identificare (in cazul in care este prevazut de legislatia nationala), adresa, inclusiv codul NUTS, numarul de telefon, numarul de fax, adresa de e-mail si de internet ale autoritatii sau entitatii contractante si, daca sunt diferite, cele ale serviciului de la care se pot obtine informatii suplimentare.

2.Codurile CPV.

3.Codul NUTS al locului principal de executare a lucrarilor, in cazul concesiunilor de lucrari, sau codul NUTS al locului principal de prestare, in cazul concesiunilor de servicii.

4.Descrierea concesiunii inainte si dupa modificare: natura si amploarea lucrarilor, natura si amploarea serviciilor.

5.Daca este cazul, modificarea valorii concesiunii, inclusiv cresterile preturilor sau ale onorariilor cauzate de modificare.

6.Descrierea circumstantelor care au facut necesara modificarea.

7.Data deciziei de atribuire a concesiunii.

8.Daca este cazul, denumirea, adresa, inclusiv codul NUTS, numarul de telefon, numarul de fax, adresa de e-mail si adresa de internet ale noului operator economic sau ale noilor operatori economici.

9.Se specifica daca respectiva concesiune se refera la un proiect si/sau program finantat din fonduri ale Uniunii.

10.Denumirea si adresa organismului de solutionare a contestatiilor si, dupa caz, de mediere. Informatii exacte privind termenele pentru procedurile de contestare sau, dupa caz, denumirea, adresa, numarul de telefon, numarul de fax si adresa de e-mail ale serviciului de la care se pot obtine aceste informatii

11.Data (datele) si referinta (referintele) publicarilor anterioare in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene privind proiectul (proiectele) la care se refera anuntul respectiv.

12.Data expedierii anuntului.

13.Orice alte informatii relevante.

Publicat in Jurnalul Oficial cu numarul 94L din data de 28 martie 2014

 

 

Consultanță juridică în achiziții publice

Asistăm clienții în proiecte de achiziții publice, sectoriale, concesiuni și PPP, în toate etapele procedurii de atribuire și pe parcursul executării contractelor.

Vizitează site-ul Vass lawyers